Имена. Анатолий Эйдлин
Он был всегда немножечко талантлив,
И знал французов, как не знал никто
Он был в стихах так нежен и понятлив
И понимал и Пруста и Кокто.
Он написал пародию Онегин,
Он был в душе романтик и поэт.
И оборвалась жизнь его в разбеге,
Ушёл от нас непонятый эстет.
Прошли года, и мы его забыли,
Его стихи мы вспомним, иногда,
Его слова покрыты слоем пыли,
Ушли туда, неведомо куда.
Но до сих пор терзают наши души
Его такие робкие слова.
Но блеск его очей давно потушен.
Да, эта жизнь бывает не права.
А было в нём так много раболепства
Перед лучом заката и зари,
И мог бы он возглавить королевство,
Где процветают образы любви.
А мы живём поэты, не поэты,
Во имя чести, славы, и труда.
Вопросов много, но, увы, ответов
Бывает в нашей жизни не всегда.
Но мысли наши мчатся по планете,
И я на них за это не сержусь,
И я во имя памяти поэта,
За эту жизнь, прекрасную держусь.
Свидетельство о публикации №108052602312