Странники

I Электрические ангелы

Когда играли на дровах,
И фарисейские колонки
Хрипели "распни его",

Когда тебя мотало
Словно плёнку на бобине -
Туда и обратно -

Ты тоже терялся
В этом странном саду,
Где сомнения бродят
По шатким мостикам.

У ключника солнце в зрачке;
"А дальше - снежное поле".

Мы родились на дороге,
Где-то внизу,

Но всё еще помним
Город и отель,
Синими клубами
Встающие за версту
В преддверии
Пламени.

Небо затягивает рыбьим ртом,
Обрекая на вечную немоту;

Счётные палочки
Сложились крестом.

- Почему не пересекаются провода?
Они похожи на крылья электрических ангелов.
- Не знаю, чувак. Может, так легче летать,
Так легче в пути...

Повторяй и не думай о том,
Что не может произойти.

II Муравейник

Был бы пряник -
Найдётся и кнут,
Будем умирать.

Вернёт ли бубен зверолов,
Прижёгший пятки муравью?
Когда вернёт - тогда спою,
Вернутся прежние слова -
Пусть кругом ходит голова.

Всё возвращается на путь.
Он проще, чем сковать блоху,
Он много больше муравья,
Он гол и голоден как плеть.

Чем выше встали сыновья -
Тем будет радостней гореть.

Не думай, действуй – это ключ.
Не плачь, взгляни: Он так могуч!
Как велики Его ножи, шестёрни,
Прессы, пассатижи!
Склонись к нему поближе,
Ближе,
Под клейма подставляя грудь...
Покорно пламя стены лижет;
Всё возвращается на путь.

Всё возвращается на путь...

III АлкАгольный бар

В те дни мы алкали правды,
Обжигались, падали,
Но просили бармена налить ещё.

IV Скорый поезд

- Слышишь? Это дыхание локомотива.
Это значит, мы едем в Америку!
По крайней мере, там есть кактусы.
- И что с того?
- Я же сказал, там кактусы.
- Понятно... А на рельсы тебя зачем понесло?
- Просто на них так забавно лежать,
Представляя себя распятым Иисусом...

"...слишком стар для рок-н-ролла....
......слишком молод, чтобы умереть..."


Рецензии
Едущим в поезде
Может казаться -
Теряется время
Бессмысленно и нелепо
Под тик и так.
Но есть подозрение -
С той стороны дверей
Это выглядит как
Испанский караван,
Идущий по заросшей землёй
Лестнице в небо.
.
.
Артемона, я перенесу экспромпт-эпиграф )) сюда, а то вывесил его у себя на страничке (http://www.stihi.ru/2008/08/10/2483), а сервер не публикует ссылку на рецу в Большом конкурсе...
Прочитал Часовщика до 5й главы. Сверхзамечательно, единственное, что резануло глаз - чёто там в диалоге с Владыкой... то ли слишком он человечный, то ли наоборот... не знаю как выразить то, что чувствуется на подсознательном уровне)), имхо
Я тут два поэт перевода попробовал сделать. Ты ведь тоже переводила, если будет время и желание, зайди, зацени ;))

Дмитрий Дёмкин

Джеквзелёном   10.08.2008 19:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.