сонет о разочаровании в любимом

Мои глаза в тебя не влюблены
       В. Шекспир ( в переводе С.Я. Маршака)

Во мне живут, не находя покоя,
С тобой увиденные вместе сны.
Уже глаза в тебя не влюблены,
Вот с сердцем положение иное.

Встречаю я с истерзанной душою
Пришествие очередной весны.
Достойный сын изменчивой луны
Жестоко попрощался ты со мною.

Я видела, что чувство твое зыбко.
Посмел просить с наивнейшей улыбкой
О помощи – соединить сердца

В твоей привязанности новой!
И до сих пор решить я не готова:
Любила дурака, иль подлеца?


Рецензии
Очень сильный сонет, чёток, акцентирован, жесток, сочен... благодарю за него... и здравствуйте, Лилия

Стар Ков   30.10.2008 11:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.