ежедневное

боль затаилась за смутной границей
переплетения бреда с туманом
переползая сквозь тени и лица
пересекая закаты с обманом
комната кружит как ворон над трупом
нет не дождётесь сподобились рано
мечется мышками пёстрая труппа
вонью подмышек травя тараканов
сердце сдавило все рёбра и вдохи
руки немеют герасимом смирным
я собираю сознания крохи
в горсть облетевшего клёнами сплина
надо прорваться за мною другие
те за кого отвечаю пред ликом
вместо грядущей гнилой ностальгии
нужно сегодня хоть с кровью хоть с криком
выйти наружу глухим коридором
после сквозь двери с дородной охраной
рожи у свиты сквозят приговором
прутся халдеи в ворота бараном
уж предвкушая расправу по чину
пряча ухмылки в зубах захудалых
тихо ребята задрать чтоб овчину
нужно быть волком вы ж просто шакалы
мне надоело доказывать своре
что не верблюд впрочем это без толку
боль затаилась с рассветом не споря
чтобы пройти сквозь ушко от иголки
нитью ведущей к исходу сплетений
по лабиринтам фискалов и мрази

утро отбросит привычные тени
с порцией свежей целительной грязи


Рецензии
"Утро отбросит привычные тени"
стрелки часов всё так же по кругу...
утро нам дарит надежду спасенья...
"цаве танем" говоря Вам, как другу...

Ангелина Гусман   12.06.2008 02:20     Заявить о нарушении
Ночь наступила, зной спрятав под сенью
Стрелок часов, что стремятся к зениту.
Но мне никак не дождаться спасенья
От наваждения мысли избитой.
Бился, искал - гугл, словарь и доценты -
Дружно твердят, что мол нет перевода
Фразе двухсловной с армянским акцентом
На языки всех советских народов...

Bor G   12.06.2008 22:48   Заявить о нарушении
"цаве танем", "цаве та нем" - в переводе с армянского: "возьму твою боль на себя" = примерно так.

Ангелина Гусман   13.06.2008 11:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.