Усталость

Принято говорить об усталости негативно. По-английски слово «тайред» употребляется не только для временно уставших, но и вообще уставших от жизни людей: ретайред – человек, вышедший на пенсию, тайред фейс – лицо пожилого человека.

Мне долгое время была не знакома усталость. Я узнала её недавно. И нашла в ней одну из радостей жизни. Разве не к усталости стремятся спортсмены, измождая себя тренировками и соревнованиями? Разве бег и танцы не дают нам усталость? А разве то блаженство, которое разливается по твоему телу после длинного пути, не есть обычная усталость? Ты ложишься разгорячённой на прохладную траву под раскидистым деревом так, чтобы видеть небо. И смотришь на облака. В твоих мышцах не вялость, а вибрация. Ты чувствуешь ток своей крови, объём своих мышц. Это ощущение похоже на то, которое испытываешь после осуществления любви. После оргазма ты испытываешь глубокое томление, негу, радостную усталость. Прими эту усталость как дар, она говорит о том, что ты живёшь.

Живи как облака,
что далеки, свободны, белокрылы и легки.
И разомкнутся вечности круги…
Иди
и за собой мосты сожги.
Слетят, как птицы,
облака с твоей руки
свободны, быстрокрылы и легки.
И разомкнутся вечности круги…



Tiredness

We usually speak negatively about being tired. In English, the word «tired» is not only used for temporary fatigue, but refers to people who are tired of life in general (retired – a person who has gone pension, a tired face – the face of someone elderly).

For a long time I did not know tiredness. I became aware of it recently and discovered one of the joys of life. Actually, don`t sportsmen, who exhaust themselves in training and competition, strive for fatigue. Don`t running and dance bring us tiredness? And isn`t that blissful feeling, which flows throughout your body after a long voyage, just ordinary tiredness. You lie down all flushed on the cool drass under a sprawling tree in such a way, so as to see the sky and look at the clouds. Your muscles are not inert, but pulsating. You feel your blood coursing and the fullness of your muscles. The sensation resembles your state after consummating love making. After orgasm, you experience a profound weariness, a sweet bliss, a joyous fatigue. Accept this tiredness as a gift, it means you are alive.

Live as clouds,
That are far away, free, white-winged and light.
And disrupt the circles of eternity…
Go
And burn bridges behind you.
The clouds will fly as birds
from your hand
free, quick-winged and light.
And disrupt the circles of eternity…


Рецензии
Философская лирика Татьяны Мамоновой – приятное открытие для меня. Её стихи не только вдохновляют, направляют к размышлению. Они учат жизни. Ты можешь выбрать предлагаемый путь, можешь идти своим. Но почему бы не пересмотреть свою жизнь? Почему бы не начать жить как облака – белокрылые, лёгкие, свободные… Какие прекрасные слова звучат в стихотворении Татьяны – «разомкнутся вечности круги»… Какой богатой внутренней жизнью живёт автор! Именно за тонкие и возвышенно-хрупкие грани таланта я уважаю поэзию Татьяны Мамоновой и отношусь к ней как к драгоценному дару…
Я смотрела на облака и думала о своём мироощущении.
Я полюбила образы, которые только что касались меня через поэзию Татьяны… Я не знаю, как Татьяна отнесётся к моему экспромту… Жду ответа…

Сожгла мосты…
Слетели птицы с рук моих…
Сегодня вечность говорит со мною нежно.
Прочла я мудрости уроки и отважно
Слагаю строки повести своей,
что жизнью назову без сожаленья…
В моём смирении родится пыл желаний…
Держу в своей ладони шар земной
И улыбаюсь Ей одной –
Той, что зовёт меня…
Той, что ещё не знает,
что ей давно дарю
любви своей реальность…

Татьяна Крыжановская   22.05.2008 14:50     Заявить о нарушении