Кот в пустой квартире. Вислава Шимборска

Умер - разве с котом так можно?
И что коту делать
в пустой квартире?
Бросаться на стены.
Тереться о мебель.
Все тут, вроде, как раньше,
но есть перемены.
Будто все не на месте,
хоть ни ближе, ни дальше,
и лампа не зажигается в темноте.

Слышно шаги за дверью,
только не те.
Рука, что рыбу кладет на тарелку,
тоже теперь другая.

Что-то не начинается,
как всегда начиналось,
Что-то идет не как надо,
неправильно.
Кто-то был тут все время,
а потом вдруг не стало
и до сих пор не вернулся.

В шкафы заглянуто зорко.
Облазаны полки.
В тесноте под диваном проверено.
И даже запрет нарушен:
разбросаны все бумаги.
Что же еще осталось.
Спать, ожидая.

Пусть бы он только вернулся,
пусть он покажется только,
тогда он узнает,
что нельзя так с котами.
Мягким движеньем навстречу,
будто совсем неохотно,
потихоньку,
на очень обиженных лапах.
И ни скачков, ни урчанья сначала.


***

Wislawa SZYMBORSKA
KOT W PUSTYM MIESZKANIU


Umrzec - tego nie robi sie kotu.
Bo co ma poczac kot
w pustym mieszkaniu.
Wdrapywac sie na sciany.
Ocierac sie miedzy meblami.
Nic niby tu nie zmienione,
a jednak pozamieniane.
Niby nie przesuniete,
a jednak porozsuwane.
I wieczorami lampa juz nie swieci.

Slychac kroki na schodach,
ale to nie te.
Reka, co kladzie rybe na talerzyk,
takze nie ta, co kladla.

Cos sie tu nie zaczyna
w swojej zwyklej porze.
Cos sie tu nie odbywa
jak powinno.
Ktos tutaj byl i byl,
a potem nagle zniknal
i uporczywie go nie ma.

Do wszystkich szaf sie zajrzalo.
Przez polki przebieglo.
Wcisnelo sie pod dywan i sprawdzilo.
Nawet zlamalo zakaz
i rozrzucilo papiery.
Co wiecej jest do zrobienia.
Spac i czekac.

Niech no on tylko wroci,
niech no sie pokaze.
Juz on sie dowie,
ze tak z kotem nie mozna.
Bedzie sie szlo w jego strone
jakby si; wcale nie chcialo,
pomalutku,
na bardzo obrazonych lapach.
I zadnych skokow piskow na poczatek.


Рецензии
Позволю себе версию перевода
Анджей Михеев-Вожняк

Не стоит умирать!
Только представь!
Что будет делать кот в пустой квартире?!
Влезая по стене на шкаф
Вся мебель в мире
Не сможет объяснить «Что тут не так»
Как будто все места вдруг подменили
И лампа не горит устав

На лестнице шаги
Они не те
Рукой чужою положили рыбу
И что-то ощущая в темноте
Предчувствуя, что все они не те
Бороздки острые оставив на тахте
Как после тока
Взвеется шерсть дыбом

И в панике что будет так всегда
Обследуется каждый сантиметр
Что под ковром?
В шкафу?
И тут же к потолку
Летят твои бумаги и газеты

«Ну я ему скажу!!!!
Или вот так
Попробую не показать и виду
И он поймет как чувствуют обиду
Коты
Но хоть бы он пришел
И я прощу
На мягких нежных лапах
Я подойду
Без подвигов и страхов
И как-то по другому отомщу
© Copyright: Анджей Михеев-Вожняк, 2016
Свидетельство о публикации №116042803413

Анджей Михеев-Вожняк   12.02.2021 17:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Анджей. Я бы назвала эту версию вариацией на тему.

Ирина Бараль   14.02.2021 09:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.