Весна в Югославии, 1992

Jugoslavischer Fruehling 1992

Vogellied
erstickt
im blutenden Wald.
Blumen,
aus Winterschlaf erwacht,
neigen sich
voll Trauer
in traenenfeuchten Morgen.
Granaten-
Feuer-
Dunkel-
Tod.
Krieg wuetet im Land.
Der Mensch mordet Menschen.
Der Fruehling schmerzt.

       von Gisela Rosendahl, 1992

Весна в Югославии, 1992

Песни птиц
Оборвались
В кровоточащем лесу.
Цветы,
Очнувшись от зимнего сна,
Расцвели и упали
Под тяжестью горя
В мокрое утро от слёз.
Гранаты –
Огонь –
Тьма и –
Смерть.
Война лютует в стране.
Люди людей отдают войне,
Лишь слёзы оставив весне.


Рецензии
"Песни птиц,/Оборвались/В кровоточащем лесу."
Что "оборвались"? Может, лишняя запятая?

"В мокрое утро от слёз."
А здесь инверсия совершенно не нужна. Более того, она запутывает: получилось не "мокрое от слез утро", а "упали от слёз". Или так задумано?

Спасибо!

Морж   08.08.2010 23:54     Заявить о нарушении
привет. про запятую верно подметил, лишняя. А вот с инверсией дело вынужденное иначе теряется ритм. думаю, это не самое страшное и двусмысленности там не просматривается

Александр Кронин   12.08.2010 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.