Об ушедшей любви

Твоя душа - кровавый скит,
Твои глаза - юдоль слезы.
Изгнанник ангел в них скорбит
По страсти умершей грозы.

Печально знать,что не твоя...
Я видел,как замкнулся круг:
Та, потаённая змея
Тебя ужалила,мой друг!

Хочу,похоронив закат,
Спасти на нем единый луч
Улыбки...Он сегодня смят
Под саваном горючих туч.

Те паруса, что берегла,
Забудь под бременем тряпья.
Душа расправила крыла,
Легка в полёте бытия!

Мой нежный друг,тебе добра
Прошу в молитвах у судьбы.
Оставь ненастное Вчера,
А Завтра - да не погуби!
__________________________________________________
Источник вдохновения стихотворение Эркина Чияла "To Xenia"
http://www.stihi.ru/avtor/chiyal


Рецензии
Wow...
Светлана, не знаю, правильно ли назвать это произведение переводом. Оно много глубже, сложнее и поэтичнее. Мой стих скорее стал источником вдохновения для этого прекрасного самостоятельного творения. И я горжусь этим. Превосходно!

С трепетом в душе,

Ваш Эркин

Эркин Чиял   05.05.2008 00:51     Заявить о нарушении
My darling! I don't know exactly English to compose a poem but my heart does. Many thanks !!!!!!I think I've got your reverence. Svetlana Islet.

Светлана Остров   06.05.2008 23:29   Заявить о нарушении