ШАГИ
(1871-1945)
(перевод)
Твои шаги – молчанье тишины,
Так ангелы ступают тихо, свято,
К моей постели бренной подошли,
Но молча, холодно, предвзято.
Ты – Ангел мой, ты тень святая,
Приходишь ночью ты ко мне.
И на крылах дары из Рая
Приносишь в сонной тишине.
Не торопись отдаться ласкам,
Живу тобой, одной тобой.
Моим губам, готовым страстным
Отдай себя. Возвысь душой.
Томленья нежность – это счастье,
Живу лишь ожиданьем я.
Так не спеши, но в одночасье
Приди, скажи, что ты моя.
Свидетельство о публикации №108050103396