1. 05. 08-Яс- du bist mein Gedicht- ты мой стих
нежностью в сердце храню~~~~@~~~~Bild des Geliebten mein Herz
..................образ любимый~~~~@~~~~zaertlich errinert
....................не отпускают~~~~@~~~~kann es nicht lassen
...слабостью держут своей~~~~@~~~~eigene Schwaeche ist stark
....................верные души~~~~@~~~~Treue der Seele
.лучиком лишь прикоснись~~~~@~~~~wieder beruhrst du mich
...................веткой сирени~~~~@~~~~mit Fliedenbluete
.в сердце моём твоя жизнь~~~~@~~~~du bist in meinem Herzen
................в стихотвореньи~~~~@~~~~du bist mein Gedicht
(ru)...............................................(de)
~~~@~~~
Построчный перевод с немецкого:
спит моя радость
образ любимый сердце
нежно помнит
не могу отпустить( мне не отречься)
личная слабость сильна
верность души
снова касаешься ты меня (вновь прикосаешься ты ко мне)
цветом сирени
ты в сердце моём
ты мой стих
Свидетельство о публикации №108050102405
я слышу
ты - нет
как несправедливо
смерть не даёт ответ
Ирина Орлова-Кондакова 18.05.2008 14:54 Заявить о нарушении
замерли стрелки
вечностъ не знает границ
души свободны
~~~@~~~
Alnatura 18.05.2008 14:58 Заявить о нарушении