Баллада об эдельвейсе
На высокой скале вырос скромный цветок,
Просто так не достать рукой.
Небо, ветер, скала – так и рос, одинок.
А вокруг – тишина и покой.
Был неярок цветок этот горных кровей,
Был он ветру и друг, и сосед.
Имя звонкое гордо носил – эдельвейс,
И приветствовал первым рассвет.
Больше не о чем было бы тут говорить –
Так он рос бы и рос на ветру,
Но приехали люди скалу покорить,
Разбудив тишину поутру.
И увидели люди цветок на скале,
И обычай припомнили старый:
Только та, что прекраснее всех на земле,
Эдельвейс получает в подарок.
Посмеялись, вздохнули, кивнули: да-да,
Рисковать головой кто захочет?
Но нашелся, однако, какой-то чудак,
Кто-то слушал внимательно очень.
Безмятежно-лениво рассвет настаёт,
Рановато для подвигов слишком!
Кто там вверх по скале, зубы стиснув, ползёт?
Приглядитесь – да это мальчишка!
Руки содраны в кровь, и колени дрожат.
А рассвет, как улыбка, всё шире.
В кулаке его скромный цветочек зажат –
Это дар для прекраснейшей в мире.
Свидетельство о публикации №108042901020