Дождь Джерси. Роберт Пински
Что я познал? Земные тайны. Дар искусства..
Но мое счастье оказалось много ниже,
Чтоб, как тогда ,делить друзьями это чувство.
Потуги творчества и горечь кривотолков,
Он всё затронет, пропитает, растворяя.
И от канав уже дорожных мало толку,
Он закипает бурой пеной выше края.
Нью Джерси дождь, весь штат тобою омываем,
Ударишь больно Metuchen, Rahway, Saddle River,
Fair Haven, Newark, Little Silver,даже Bayonne.
Я чую в вёдро ,как идёшь неторопливо.
Схожу с ума я от того , что слишком сухо.
Но жаркий август пар земли на небо грузит,
И наполняет уже тучи твоим духом.
Нью Джерси дождь,я жду твоих ручьёв и бусин.
От незатушеных обид и искр проклятья,
Напалм сгорая загремит, а это значит,
Удары молний в мир падут, как стрелы счастья,
И серебром по темноте мой дождь заплачет.
Jersey Rain by Robert Pinsky
Now near the end of the middle stretch of road
What have I learned? Some earthly wiles. An art.
That often I cannot tell good fortune from bad,
That once had seemed so easy to tell apart.
The source of art and woe aslant in the wind
Dissolves or nourishes everything it touches.
What roadbank gullies and ruts it doesn't mend
It carves the deeper, boiling tawny in ditches.
It spends itself regardless into the ocean.
It stains and scours and makes things dark or bright:
Sweat of the moon, a shroud of benediction,
The chilly liquefaction of day to night,
The Jersey rain, my rain, soaks all as one:
It smites Metuchen, Rahway, Saddle River,
Fair Haven, Newark, Little Silver, Bayonne.
I feel it churning even in fair weather
To craze distinction, dry the same as wet.
In ripples of heat the August drought still feeds
Vapors in the sky that swell to drench my state -
The Jersey rain, my rain, in streams and beads
Of indissoluble grudge and aspiration:
Original milk, replenisher of grief,
Descending destroyer, arrowed source of passion,
Silver and black, executioner, source of life.
Свидетельство о публикации №108042600640