Майское утро. Песня. Из Д. Мильтона

Луч света, озарив восток ночной,
Цветущий май приводит за собой.
Он из подола рассыпает вслед
Рой белых примул, жёлтый первоцвет.
       Приветствую тебя, о щедрый май!
       Горячий пыл и радость в нас вселяй.
       Леса и рощи - яркий твой наряд.
       Холмы, леса к тебе благоволят.
Мы ждём тебя, зовём из года в год
И ранней песней славим твой приход.



On May morning

Song

Now the bright morning Star, Dayes harbinger,
Comes dansing from the East, and leads with her
The Flowry May, who from her green lap throws
The yellow Cowslip, and the pale Primrose.
Hail bounteous May that dost inspire
Mirth and youth, and warm desire,
Woods and Groves, are of thy dressing,
Hill and Dale, doth boast thy blessing.
Thus we salute thee with our early Song,
And welcom thee, and wish thee long.


Рецензии
Рой белых примул, жёлтый первоцвет.

Вот это строка очень хороша, и, думаю, вам не трудно и всё сделать ей под стать. Но, по-моему, вы спешили, потому что последней строки просто нет - и даже не стоит точка. Потом много существительных мужского рода, и неясно, кто кем управляет. Правда, повод к этому дает и оригинал, но лучше внести ясность. Это все легко поправить - уверена, что получится.

Алла Шарапова   07.02.2010 23:11     Заявить о нарушении
Да, последняя строчка действительно пропала. Спасибо, что заметили. Уже исправил.

Иван Палисандров   07.02.2010 23:38   Заявить о нарушении