Язык цветов весь цикл стихов Райнера Марии Рильке

ЯЗЫК ЦВЕТОВ (DIE SPRACHE DER BLUMEN)

Не верь, мой друг, моим словам,
Хоть в них – надежды дух.
О чём цветы расскажут нам?
Прислушайся, мой друг!

Цветок расскажет обо всём,
И ты его поймёшь.
Смотри: цветут луга кругом.
Качнулась в поле рожь.

Когда зелёные луга
Колышет ветерок,
Послушай, друг мой, речь цветка!
Красноречив цветок.

1. АМАРИЛЛИС (Amaryllis)*

Подойди ко мне поближе,
Я тянусь к тебе душой!
Где ты, милая, приди же!
Жду тебя я, ангел мой!
________________________________________
*Амариллис (Amaryllis, Hippeastrum) — одно из любимейших комнатных растений с чрезвычайно разнообразно окрашенными большими колокольчатыми цветами, оттенков белого, розового, оранжевого, сурикового, лилово-красного, темномалинового, пурпурного, кроме того существуют разновидности с полосатыми цветами. Родина — Мексика и Ю. Америка.

       1. Черновик перевода (Ранний вариант)
       Над ручьём цвету. Прекрасный,
       Золочусь внутри, как мёд.
       Мой бордюрчик ярко-красный
       К белоснежности зовёт.

2. ЛАНДЫШ (Nemorilla)

Звёзды светят, как преданье.
Серебром звени, мой плащ!
Прибегу я на свиданье –
Только время мне назначь!

3. КРЫЖОВНИК (Stachelbeere)

Близок мне очаг домашний,
Но в шипах моё манто.
Пусть цветок мой и невзрачный,
Но съедобен я зато.

4. ДУБ (Eiche)

Чтоб ни делал, друг мой милый,
Все сомненья сразу – прочь!
На свои надейся силы,
На свою надейся мощь!

5. БУЗИНА (Holunder)

Я устойчивей герани.
Пусть неярок свет судьбы.
Блещет роза, но и ранит:
Ведь грозят бедой шипы.

6. ЛИЛИЯ (Rittersporn)

Ты – любви моей поэма,
И к тебе душа летит.
Непорочности эмблема,
Мир тебе принадлежит!

7. БАРВИНОК (IMMERGR;N)

В сердце молния попала,
Но остался я живым!
У меня надежд немало.
Верю: я неузвим!

8. КАМЕЛИЯ (CAMELIE)

Не промолвила ни слова -
Вся надменности полна.
Пусть красива, только снова,
Словно мрамор, холодна.

9. ОРХИДЕЯ "ВЕНЕРИН БАШМАЧОК",
или ЦИПРИПЕДИУМ (WEISDORN)

Перед тем, как сделать что-то,
Думай, думай головой!
По душе ль тебе работа?
Каждый шаг обдумай свой!

10. БОЯРЫШНИК (FRAUENSCHUCH)

Гнёшь меня? Исколешь ручки!
Не ломал бы! Будешь знать:
У меня ведь есть колючки,
Хоть не жажду их вонзать!

11. АСТРА (ASTER)

Что-то солнце не в почёте,
Но смотри всегда вперёд:
Знай: зима уж на исходе,
Верь: опять весна придёт!

12. КАЛИНА (SCHNEEBALL)

Лишь вчера ты обещала:
Будешь мне навек верна.
Снова слова не сдержала,
Вновь теперь мне не до сна.

13. ЛЕВКОЙ (LEVKOJE)

Хоть несёшь мне огорченья,
В них однако не тону –
И тебе для примиренья
Руку дружбы я тяну.

14. ПЕРВОЦВЕТ (PRIMEL)

Не хочу царём в карете
Впечатленье произвесть.
Счастье высшее на свете –
Наслаждаться тем, что есть.

15. ШИПОВНИК, или СОБАЧЬЯ РОЗА (Heckenrose)

Не хочу, чтоб ты прелестно
Обманул мои мечты.
Лучше мне сказал бы честно,
Как тебе мои цветы.

16. ПЛЮЩ (EFEU)

Вверх тянусь зелёным взглядом –
Встреть меня в окне, маня!
Только б знать: ты близко, рядом –
Вот что счастье для меня!

17. БАРСКАЯ СПЕСЬ, или ТАТАРСКОЕ МЫЛО**(BRENNENDE LIEBE)

Посмотри: дрожу, как речка,
И краснею вся, любя.
Мне нужны лишь три словечка:
«Обожаю я тебя!»
___________________________________
**Растение из семейства гвоздичных с ярко-красными цветами,
собранными на верхушке стебля в виде пучка. Обильно попадается
на степных лугах, разводится в садах. Его называют также татарским,
кукушкиным или девичьим мылом из-за того, что его мокрые цветы
при трении мылятся. Это «татарское мыло» упоминается в рассказе
Мамина-Сибиряка «На пути». Известен старинный русский водевиль
 «Барская спесь, или Анютины глазки». (Примечание переводчика)

18. КАЛЬЦЕОЛЯРИЯ***(PANTOFFELBLUME)

Знай, что трон любовь погубит,
Пропадёт и счастье с ней.
Кто ж тогда кого полюбит?
Не вернуть уж прежних дней.
___________________________________
*** В диком виде встречается в горных лесах Южной Америки.
Радует глаз бесконечными цветовыми оттенками. Название этого
красивоцветущего рода происходит от латинского «calceolatus» –
башмачок – по форме цветка, который называют и «башмачницей»
или «клубничным муляжом». (Примечание переводчика)

19. ФИАЛКА (VEILCHEN)

Просто всё в тебе и ново.
Хоть невзрачна и мала
Ты, фиалка, но любого
Покоряешь – так мила!

20. ПЕЛАРГОНИЯ, или КОМНАТНАЯ ГЕРАНЬ (PELAGONIE)

Тяжко мне, Гляжу с тоскою.
Кровь теряет мой окрас.
Ах, отдай меня покою –
Не до шуток мне сейчас.

21. ГИАЦИНТ (HYAZINTHE)

Не грустя и не горюя,
Я тебе сказать спешу:
Жизнь свою тебе дарю я,
Весь тебе принадлежу.

22. НАРЦИСС (NARZISSE)

Хоть нередко бессердечен,
Хоть играешь, как звезда,
Но любовный пыл мой вечен:
Я люблю тебя всегда.

23. ВЬЮНОК (WINDE)

Только льстец юлит, как рыба.
Друг же правду от души
Говорит. Скажи «спасибо»
И доверья не лиши!

24. ГЕОРГИНА (GEORGINE)

Без усилий, что крылаты,
Не получишь ты наград.
Отстоять любовь должна ты
В битве, в громе баррикад.

25. МИРТА* (MYRTE)

Что за прелесть из Египта
Увлекла мою мечту?
Чуть забрезжит утро - мирта
Дарит счастье мне в саду.
________________________________
****Мирт (мирта) - род вечнозелёных деревьев и кустарников;
листья содержат эфирное масло.

26. ГЛАЗ ХРИСТА (CHRISTUSAUGE)

Свет в ресницах, лика лунность.
Вижу жемчуг среди трав.
Красит женщину не юность,
Не краса, а добрый нрав.

27. КЛЕВЕР (KLEE)

Пахнет небом клевер дикий.
С ним спаять себя готов
Дружбой крепкой, солнцеликой.
Глянь: как сердце, он пунцов.

28. РОЗА (BANDGRAS)

К лепесточку розы сладкой
Тянет бабочку опять.
Так желаю вновь украдкой
Всю тебя расцеловать.

29. ЦВЕТ ЯБЛОНИ (APFELBLUTE)

Море – в рёве оголтелом,
Но впери свой взор вперёд:
Там, в тумане пеннобелом
Счастье яблоней цветёт.

30. НЕЗАБУДКА (VERGISSMEINNICHT)

Хоть гаси мой пыл желаний,
Не увяну среди дня,
Сладкий мёд воспоминаний
В лепестках любви храня.

ЦВЕТЫ СТРАСТИ (PASSIONSBLUME)

Тучи сжаты мрачной думой,
Словно звеньями цепи.
Будет всё прекрасно, друг мой,
Верь, надейся и люби!

Дни печали в бездну канут,
Утешенье ждёт в пути.
Обо всём цветы расскажут –
Ничего не пропусти.

Слушай их, идя сквозь поле,
Через пёстрый луг шагай!
Знай, мой друг, в твоей лишь воле
Ощутить весь мир, как рай.

Ведь, что силы в сердце много.
Пахнут радостью луга,
Где в травинке каждой – Бога
Всемогущая рука!

ТВОЁ ОТРАЖЕНИЕ (DEIN DILD)

В сердце глянь – увидишь чудо:
Смотрит женщина оттуда
Небывалой красоты.
Неужели это ты?
Так в ручье, бегущем прытко,
Отразилась маргаритка.


Рецензии