Nursery rhymes and ON

Соломон-Бездельник
рождён в Понедельник,
во Вторник крестился,
во Среду женился.
Довела жена в Четверг,
Плохо стало в Пятницу,
и пришла в Субботу смерть...

Дабы долг воздать ему -
похороны в Воскресенье.

Приглашает вас жена
на его похоронА -
по семейному решенью!

       СТРЕЛА И ПЕСНЯ (Г.Лонгфелло)

Стрелу пустил я к небесам,
Пропала где, не ведал сам:
Был скор её полёт, и взгляд
Не смог вернуть стрелу назад.

Вознёс я песню небесам,
Пропала где, не ведал сам:
Кому по силам углядеть
за тем, что довелось пропеть?!

Лишь через много лет стрела
Нашлась в дубу, совсем цела,
А песню - хором, до словца,
Вернули мне друзей сердца.

       *Excelsior! (Г.Лонгфелло)

Уж в Альпах догорал закат,
Когда в село издалека
Забрёл чужак: ни мёртв, ни жив -
Влачил он стяг, на нём - призыв:
       "Всё выше!"

Угрюм, лишь в голубых очах -
Огонь, как на клинке меча,
Да пел серебряной трубой
Нежданный выговор чужой:
       "Всё выше!"

В оконцах млел призывный свет,
Он был теплом села согрет -
Но в поднебесье стыл ледник,
И стоном с губ сорвался крик:
       "Всё выше!"

- Закрыт последний перевал!
Ненастья ждём, - старик сказал. -
Взломало лед, а броду нет!
Но твёрдо раздалось в ответ:
       "Всё выше!"

- Останься! - девушка ему, -
- Я постелю у нас в дому.
Тебя утешит эта грудь...
Слеза... и вздох - Уж как-нибудь...
       "Всё выше!"

- Сухой сосны опасен сук!
Обвалы, лучше сделай крюк...
Бродягу поглотила тьма,
Но глухо донеслось с холма:
       "Всё выше!"

На Сен-Бернарде чуть заря
Шла служба у монастыря -
Святоши обратились в слух...
Вдруг скорбный крик потряс их дух:
       "Всё выше!"

Юнец был найден верным псом:
Метелью полузанесён,
Сжимал он в ледяной руке
Призыв на чуждом языке:
       "Всё выше!"

В снегу, где тень от серых скал -
Прекрасный! - вечным сном он спал,
И с неба, где святой покой,
Неслось падучею звездой:
       "Всё выше!"

*) Всё выше! (лат.)


Рецензии
Хороший перевод, Саша! Хоть английского не знаю, но в уме сравниваю с другими переложениями. На стихире давно не был. но теперь собираюсь несколько восполнить это. Плэтому даже не ответил на твою рецку, прошу прощения. Твоя книжка сейчас у Вассермана в Хайфе. Я там бываю редко, но все же собираюсь вызволить ее. Огромное спасибо! В основном, я флибустьерствую на Поэзии.ру Там тебя оповещают о поступившем комментарии. Успехов во всем! Юрий

Юрий Арустамов   26.06.2008 13:23     Заявить о нарушении