Роберт Сервис. Мисс Озорница
Пронырлива, как мышь.
Хоть смейся, хоть её брани –
За ней не уследишь.
Её глаза – небесный цвет,
Как солнце – голова;
Я прожил восемьдесят лет,
А ей лишь два.
Малышка мисс Нельзя-Ни-Ни –
Источник всех проказ;
Её попробуй приструни –
Не хватит глаз.
Когда наскучит беготня –
Ложится спать...
Я буду завтрашнего дня
С восторгом ждать.
Но скоро мисс Нельзя-Ни-Ни
Придётся подрасти.
Тогда – Господь её храни
Кривым путём пойти.
Я с грустью вспомню времена,
Сгоревшие дотла –
Те времена, когда она
Проказницей была.
MISS MISCHIEVOUS
Miss Don't-do-this and Don't-do-that
Has such a sunny smile
You cannot help but chuckle at
Her cuteness and her guile.
Her locks are silken floss of gold,
Her eyes are pansy blue:
Maybe of years to eighty old
The best is two.
Miss Don't-do-this and Don't-do-that
To roguishness is fain;
To guard that laughter-loving brat
Is quite a strain;
But when she tires of prank and play
And says good-night,
I'm longing for another day
Of child delight.
Miss Don't-do-this and Don't-do-that
Will grow up soon.
I hope she'll never throw her hat
Athwart the moon.
Yet I'll be sorrowful indeed,
Remembering a day
Before she learned to humbly heed
The word OBEY.
Свидетельство о публикации №108041700386