Баллада

Баллада о Рыцаре
(в ритмическом подражании Р.Бёрнсу)
XV-IV-MMVIII A.D.

1.
След сарацина сабли,
На левой щеке рубец,
Тяжесть во взгляде нажил,
За дело Христово боец,
Как радостно всё начиналось,
Сколько же лет назад?
Мало друзей осталось,
И выжившим – тоже не рад,
В суровом крестовом походе,
Без еды, без воды и сна,
Во славу Господню, вроде,
Но в мыслях – всегда Она,
2.
Покорно вздохнула, поводья,
Оправила : «В добрый путь!,
Из дальней земли Господней,
Себя воротить не забудь,
Не прячься за спины смелых,
И попусту не форси,
Будь лучше самых умелых,
И честь на щите пронеси…»
Суровому рыцарю Храма,
Слёзы лить не к лицу,
Прощайте , любимая мама,
Низкий поклон отцу,
Припудрит коня вороного,
Пыль европейских дорог,
Долго ещё восхищался,
Отвагой родной городок,
3.
И вот – воротился с победой,
С крестом одеянье – вразлёт,
Вина молодого отведай,
Из старого кубка мёд…
После, потом, не время!
Пыль не стряхнув с сапог,
К крыльцу дорогой Галатеи,
Как к точке в поэме дорог,
Но что это? Странно даже,
Дом не узнать совсем,
Ведь был он богаче и краше,
И щедро делился всем…
А ныне в проёмах окон,
Лишь мертвая чернота,
Как будто от бабочки кокон,
Звенящая пустота…
4.
Рыцарь растерянно глянул,
Кругом – отвели глаза,
Тогда он возвысил голос,
Как гремит по весне гроза,
К ответу призвал старейшин,
И всех , кто поблизости был,
«Что стало с моей невестой,
Которую так любил ?!»
« Она оказалась ведьмой»,
Затрясся, промямлил Мэр,
«И мы обратились к церкви,
Не гневайтесь, храбрый сэр,
Её справедливо судили,
За дьявольскую ворожбу,
А после – огнём убили,
На площадь сходи , к столбу,
Там черным пятном кострища,
Закончен печальный путь,
Её нечастивого сердца,
А к нам – милосерден будь…»
«Она оказалась ведьмой…»,
Вторил отважный боец,
Как будто оглох от горя,
Снимает он шлем , как венец,
Бессильно упал на колени,
И небо, в который раз,
Пронзил он своим вопросом,
И вновь – молчаливый отказ,
5.
Минуло с тех пор немало,
Столетий и славных лет,
А город хранит легенду,
И рыцаря память в ней,
Вопрос же его отважный,
Лишь шепотом, краем губ,
Ведь Бог – не упустит, однажды,
Всем и за всё воздадут,
А рыцарь вскричал на небо,
Простой и страшный вопрос:
«Почему же Господь не заметил,
Святых Галатеи слёз ?....»


Рецензии
Неплохо, но заметно, что для вас сия баллада - лишь проба пера в новом жанре. Согласен, ритмика Бёрнса весьма соблазнительна для подражателей, но здесь скрывается много подводных камней, настолько его поэзия самобытна и оригинальна. Впрочем, ритм вы подхватили действительно успешно и сумели соблюсти лучшие традиции романтизма.
Также вы зачем то сумели ни разу не поставить точку ни в одном предложении.

А "вересковый мёд" известный нам в переводе Маршака принадлежит перу Р.Л. Стивенсона. Хотя и идёт там речь о Шотландии...

Пишу Рецензии   25.04.2008 15:38     Заявить о нарушении
да, уж бездонна моя необразованность....простите неуча...

Андрей Пас   28.04.2008 09:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.