Елена Павленко. Платье для любви
"У любви одежонка ветхая
Истрепалась – до одиночества."
(Е.Павленко)
К нам Любовь из села приехала,
Говорит в институт намылилась.
Платье старенькое, с прорехами,
Ну мы сразу на рынок кинулись.
Подобрали такое, нежное,
С кружевами, как снег, и рюшами.
В сотни раз веселее прежнего...
Только Люба (заметь, не хрюша ли),
Заявила:"Какого лешего?
Что я в город за этим ехала?
По ушам вы чего развешали,
Вместо платья мово, с прорехами?
От Армани прикид,гламурненькой,
Туфли новые, шубку беличью.
Что б была одета недурненько,
Мне же, блин, предлагать честь девичью."
Про Любовь нет печальней повести,
Зло ругаются рельсы стыками.
В душном общем вагоне поезда,
Спит Любовь моя, круглоликая.
Свидетельство о публикации №108041501215
Что, Люба так и не поступила? Жаль-жаль... "Зло ругаются рельсы стыками" - обалденный образ! Респект.
Исправьте очепятку, пожалуйста: "шубку белИчью". А то как же это - на меня пародия с очепятками...
Елена Павленко 17.05.2009 00:23 Заявить о нарушении
А ошибку исправлю.
Спасибо за визит и отзыв.
Николай.
Паталогоан Атом 17.05.2009 11:25 Заявить о нарушении