Отелло

Поверь мне, о, читатель этих строк,
коль не познал ты творчества мучений,
что труд актера – не ковер из роз,
не смена многократно вдохновений.
Но отыскались те,
что замахнулись
на классику,
на нашего Шекспира,
и сценка из Отелло родилась…

Сначала режиссер, представив сцену, осуществил короткий конферанс,
донес собравшимся все тонкости сюжета…
       прошу прощенья, опущу я это, начав с начала.
Занавес упал, явив народу театральный зал.
В нем зритель, весь в малиновом прикиде,
       затылок стриженый, посверкивает цепь
       и сотовый в руке – ну впрямь «братуха».
Актер вписался в роль настолько «глухо», что…
Лучше обратим свой взор на сцену…
На сцене – стол, горит одна свеча,
       что сумраком неясным наполняет
       покои достославной Дездемоны.
Зажжен камин, как видно, близко ночь.
В покоях, как у автора, точь-в-точь,
       одна лишь их хозяйка – Дездемона
       в объятьи тонких кружев у стола
       расчесывает косы частым гребнем,
       струится долго прядь белым бела…
Вдруг, будто встрепенувшись ото сна,
       дрожит свеча, почувствовав вторженье,
       и новый возникает персонаж.
Отелло, мавр,
       бездны отраженье горит в его глазах,
       он в страшном гневе
       подходит, вопрошая у жены:
- Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
- Да, дорогой, молилась.
Будто глух,
       Отелло вновь с тоскою вопрошает:
- Молилась ли…
       но тут ему мешает
       звонок, что наполняет целый зал.
Братан, что в первом ряде обитает,
       спокойно что-то в трубку отвечает
       и знаком предлагает продолжать…
- … коль не молилась ты, так помолись скорее!
- Но, милый мой…
       опять звонит звонок.
Братан опять спокойно отвечает:
- Ну, да… всегда… конечно… будет в срок…
       (и что-то еще долго в том же роде)
- … в чем провинилась, нет на мне вины.
       - со сцены произносит Дездемона,
       дождавшись в зале прежней тишины.
- Так нет вины! А тот платок, который
       я подарил тебе?
       Молись скорей!
       Мой дух смятен и требует отмщенья!
- Но, мой Отелло…
       и опять звонок.
- Ты позвонить попозже что, - не мог?!
       - братан ответил.
- В театре, да… Отелло…
       О чем? – не понял,
       вроде о любви.
       Какой-то мавр блондинку забижает,
       наехал, все твердит про свой платок,
       убить грозит…
       Не завтра… В козий рог!…
На сцене вдруг не выдержал Отелло:
- Я мавр – или не мавр!
       Хочу убить!
       - и с этими словами,
       ну и прыть,
       обрушился он в первый ряд со сцены
       и белыми руками он кольцо
       сомкнул на шее зрителя
(той сцены
       в классическом Шекспире верно нет,
       но по сюжету верно все – убийство).
Но не доволен делом рук своих, и мавр
       кинжалом положил конец мученьям.

       … свет… занавес… поклон.





/Данное повествование является лишь версией событий.
Все возможные преувеличения в тексте относить следует вдохновенной игре актеров/


Рецензии
А здорово получилось!
Светлана.

Счастье Жить   14.04.2008 01:09     Заявить о нарушении
Спасибо!
Просто выдалось чуточку ироническое настроение.
Рад Вам, Светлана!

Владимир Шарамыгин   20.04.2008 01:07   Заявить о нарушении