Отелло
коль не познал ты творчества мучений,
что труд актера – не ковер из роз,
не смена многократно вдохновений.
Но отыскались те,
что замахнулись
на классику,
на нашего Шекспира,
и сценка из Отелло родилась…
Сначала режиссер, представив сцену, осуществил короткий конферанс,
донес собравшимся все тонкости сюжета…
прошу прощенья, опущу я это, начав с начала.
Занавес упал, явив народу театральный зал.
В нем зритель, весь в малиновом прикиде,
затылок стриженый, посверкивает цепь
и сотовый в руке – ну впрямь «братуха».
Актер вписался в роль настолько «глухо», что…
Лучше обратим свой взор на сцену…
На сцене – стол, горит одна свеча,
что сумраком неясным наполняет
покои достославной Дездемоны.
Зажжен камин, как видно, близко ночь.
В покоях, как у автора, точь-в-точь,
одна лишь их хозяйка – Дездемона
в объятьи тонких кружев у стола
расчесывает косы частым гребнем,
струится долго прядь белым бела…
Вдруг, будто встрепенувшись ото сна,
дрожит свеча, почувствовав вторженье,
и новый возникает персонаж.
Отелло, мавр,
бездны отраженье горит в его глазах,
он в страшном гневе
подходит, вопрошая у жены:
- Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
- Да, дорогой, молилась.
Будто глух,
Отелло вновь с тоскою вопрошает:
- Молилась ли…
но тут ему мешает
звонок, что наполняет целый зал.
Братан, что в первом ряде обитает,
спокойно что-то в трубку отвечает
и знаком предлагает продолжать…
- … коль не молилась ты, так помолись скорее!
- Но, милый мой…
опять звонит звонок.
Братан опять спокойно отвечает:
- Ну, да… всегда… конечно… будет в срок…
(и что-то еще долго в том же роде)
- … в чем провинилась, нет на мне вины.
- со сцены произносит Дездемона,
дождавшись в зале прежней тишины.
- Так нет вины! А тот платок, который
я подарил тебе?
Молись скорей!
Мой дух смятен и требует отмщенья!
- Но, мой Отелло…
и опять звонок.
- Ты позвонить попозже что, - не мог?!
- братан ответил.
- В театре, да… Отелло…
О чем? – не понял,
вроде о любви.
Какой-то мавр блондинку забижает,
наехал, все твердит про свой платок,
убить грозит…
Не завтра… В козий рог!…
На сцене вдруг не выдержал Отелло:
- Я мавр – или не мавр!
Хочу убить!
- и с этими словами,
ну и прыть,
обрушился он в первый ряд со сцены
и белыми руками он кольцо
сомкнул на шее зрителя
(той сцены
в классическом Шекспире верно нет,
но по сюжету верно все – убийство).
Но не доволен делом рук своих, и мавр
кинжалом положил конец мученьям.
… свет… занавес… поклон.
/Данное повествование является лишь версией событий.
Все возможные преувеличения в тексте относить следует вдохновенной игре актеров/
Свидетельство о публикации №108041400176
Просто выдалось чуточку ироническое настроение.
Рад Вам, Светлана!
Владимир Шарамыгин 20.04.2008 01:07 Заявить о нарушении