Понт Японский воспой, Посейдон, бог морской
Понт Японский* воспой, Посейдон, бог морской, буретворный
Звёзд, ракушек, ежей воротник винноцветного моря.
Меж оленей пятнистых и шёпота лилий озёрных,
кущ багульника пурпурных (царь он утёсов прибрежных)
я в лиманных лианах лимонника цвёл безмятежно
Только ворог не спал, я, как Талос** восстал медной плотью
в бухте, скрытой средь скал от чужих кораблей быстролётных.
Бухту пирс рассекал и в лесу пропадал, растворяясь
Как из дальних морей наша мощь кораблей возвращалась
Афродит привезли – то крылаты ракеты-убийцы***.
Нежно всех привечал, а потом их умчал в колесницах
(здесь нужна помощь мне многоруких иссиних мандеев)****
В сопки их я отдам, в лабиринтах пусть там хорошеют*****
Каллипиги мои, вы на крыльях войны прилетели ******
В головах ваших смерть, лучше будете петь в подземелье*******
А на крыльях любви афродиты Весны бы нам пели
Метр набегающей морской волны такой (греческий анапест) - читать только вслух, соблюдая размер, чтобы лучше чувствовать соль, качку и ветер:
ааА ааА ааА ааА ааАа
* Японское море на Дальнем востоке, на берегу которого проходил службу автор в чине старшего лейтенанта и должности инженера цеха крылатых ракет
** медный защитник, созданный Дедалом
*** на боевых кораблях (или подлодках) для передачи в войсковую часть на хранение привезли крылатые (или баллистические) ракеты, которые появляются из вод, словно Афродита
**** мандеи – на флоте так называют шутливо бойцов-матросов (не путать с гностиками-мандеями); по эсминцу, контейнерам в своей синей форме со стропами они ползают, как гекатохейры (сторукие существа), накидывая стропы-сети на ракеты-афродиты
***** сопки - холмы или горы с округлой вершиной (не путать с новгородскими сопками курганными могильниками); лабиринты- подземные цеха – ракетные хранилища
****** Каллипига – (Прекраснозадая ) одно из имён Афродиты
******* Боевая часть ракеты (боеголовка) – ядерная или тротиловая бомба
Свидетельство о публикации №108040303210