Мадмуазель Удача, для вас я, видно, стар...

Мадмуазель Удача, для вас я, видно, стар.
Вам явно помоложе необходим товар.
Вам нужен сильный, здоровый и крутой,
А я, что делать, совсем ведь не такой.
Мадмуазель Надежда, что отвернулись от меня?
Ужели надоела бесплодная возня?
О, я вас понимаю, какой уж вам резон
Дарить кому попало волшебный сон.
Как вы капризны стали, мадмуазель Любовь!
Ведь это ж не игрушка, мужская кровь.
Подобно горной речке, с годами киселем
Она не загустеет, а полыхнет огнем.
А вы, мадам Разлука, отстаньте от меня!
Пожить без вас позвольте хотя б полдня.
Как вам не надоело все время красть?!
Ведь это ж прямо патологическая страсть!
Подите же вы к черту, мадам Печаль!
Вот уж кого мне вовсе нисколечко не жаль.
Подобно горько редьке вы надоели мне,
Покоя не даете уже и в редком сне.
Хоть вас, мадам Забота, и понимаю я,
Но если уж не пенсию, то отпуск для меня
Могли бы предоставить, чего уж там,
Ведь преданно и верно служил я вам.
Кружится и сверкает веселый хоровод.
Бездумно веселится таинственный народ:
Восторг, Наивность, Радость и тут же Торжество,
Сиянье глаз, Здоровье, Желанье, Волшебство.
А я стою в сторонке, любуюсь и молчу.
Любил всех вас когда-то, но больше не хочу.
Пестры и прихотливы затеи этих фей,
Сулили много счастья они во цвете дней.
Сулили, но не дали и дать-то не могли.
Куда-то только звали, но все же не вели.


Рецензии