Ноша белого человека
Take up the White Man's burden--
Send forth the best ye breed--
Go bind your sons to exile
To serve your captives' need;
To wait in heavy harness,
On fluttered folk and wild--
Your new-caught, sullen peoples,
Half-devil and half-child.
Take up the White Man's burden--
In patience to abide,
To veil the threat of terror
And check the show of pride;
By open speech and simple,
An hundred times made plain
To seek another's profit,
And work another's gain.
Take up the White Man's burden--
The savage wars of peace--
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.
Take up the White Man's burden--
No tawdry rule of kings,
But toil of serf and sweeper--
The tale of common things.
The ports ye shall not enter,
The roads ye shall not tread,
Go mark them with your living,
And mark them with your dead.
Take up the White Man's burden--
And reap his old reward:
The blame of those ye better,
The hate of those ye guard--
The cry of hosts ye humour
(Ah, slowly!) toward the light:--
"Why brought he us from bondage,
Our loved Egyptian night?"
Take up the White Man's burden--
Ye dare not stoop to less--
Nor call too loud on Freedom
To cloke (1) your weariness;
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent, sullen peoples
Shall weigh your gods and you.
Take up the White Man's burden--
Have done with childish days--
The lightly proferred laurel, (2)
The easy, ungrudged praise.
Comes now, to search your manhood
Through all the thankless years
Cold, edged with dear-bought wisdom,
The judgment of your peers!
Ноша белого человека. (Киплинг.)
Пойми - ты белый человек,
Будь мудрым, будь успешным,
Направь же всех детей своих,
На службу к твоим пленным,
Обслуживать весь тот народ -
Когда-то трепетавших,
Пленённых всей твоей судьбой,
Угрюмых и ужасных.
Иди же в этот их народ -
Полу-ребёнок полу-чёрт.
Пойми - ты белый человек,
Обязан быть терпимым,
Террор понять свой в корне весь,
Но гордость обуздать,
Старайся раз за разом,
Хоть сотни раз подряд,
Прямою простотою всем встречным обьяснять -
Зачем же ты явился,
Что хочешь там отнять,
Какую хочешь прибыль,
И выгоду снискать.
Пойми - ты белый человек,
Дикой войною за мир,
Ты победишь болезни
И голод искоренишь
И вот, когда цель достигнута,
Готовься к другой беде,
Лень ты взамен получишь,
И ненависть дикарей,
Готовься к этой минуте.
Жуть получи свою.
Все мечты и надежды,
твои сведутся к нулю.
Пойми - ты белый человек,
Поэтому забей!
На свой безвкусный этикет
В угоду королей.
Иди на рабский труд в тайгу,
Иль сваи забивай,
Или обычной шёткой, с улиц,
Окурки подметай.
Да просто осмотрись и всё
Да мало ли вокруг,
Найдёшь и сам ты без труда
Где нужен рабский труд.
По странам не носись уже -
Смотреть кто как живёт.
Сам будь примером в жизни
И смерть когда придёт.
Пойми - ты белый человек,
Забудь же теперь обо всём -
О прошлых своих заслугах,
И Вине перед теми с кем живёшь,
Ненависть - тех кому служишь,
Любой свой в душе фантом,
Плачь твоих "новых хозяев".
Умоляющих об одном:
"Ах ну просим помедленней,
Медленно к свету иди,
Не уводи из неволи,
Оставь нам Египетской тьмы."
Пойми - ты белый человек,
Унизят и не раз,
Призывы ли к Свободе
Иль то, что ты устал,
Но всёже в результате
Всё то, чем там ты жил,
Всё то, что ты там сделал,
Оценять от души.
Иди же Белый человек,
Достаточно ребячества -
Мечтать о лаврах, похвалах
И грамотах правительства.
Пора уже повзрослому
Взвалить это белое бремя,
Покажи, что ты можешь достойно,
Жить в неблагодарное время.
Неси же бесценную мудрость,
В этот угрюмый народ,
Почему же не посмотреть,
На суд своих "новых господ"!
Свидетельство о публикации №108040200727