Маленькие трагедии х догонишь. Пуристам не читать!
Ужасный век, х*ёвые сердца!
*****************************
«Солила ли ты сало, Дездемона?»-
Вскричал Отелло, отхлебнув горилку.
Он раздобыть пытался закусона,
И задушить грозился свою милку!
«А я молилась! Я була на суде,
Срамное сало мне до запорожца,
И аби шия, вообщем,- ярмо буде,
Но мою шию лучше вы не трожьте!
А сало вам я не солила вовсе,
И вообще, зовусь я Хая-Двося.
И на х*я кажу мені здалося
на той пи*ді чуже такі волосся”
*******************************
«Пошли вы на х**, Дон Гуан! Я к вам прилип’с!
Лаура на фига ты мельтешишься?
A person is known by the company he keeps,
С кем поведёшься, от того и наберёшься..
А я - статУя, я -в лучах заката..
A rolling stone gathers no moss..
Стою без мхов красиво и п*здато.
Тут, вы пришли! И я к вам враз прирос.
Да вы-козёл, такую вашу мать!
И ваши Actions speak louder than words!
По Байрону я должен вас забрать?
Скажу так: All that glitters is not gold!
Були б пиріжки – будуть і дружки.
******************************
Мефистофель (ария):
Куда вы , Фауст, гейете с утра?
Вы просто- Фауст? Где же Маргарита?
А, аlte Liebe rostet nicht. Вы в храм
Пришли, чтобы узнать всё, ломца-дрица.
Осуждена она иль спасена?
Ах, Генрих, Генрих, besser spаеt als боком!
Geduld bringt Rosen, вы же, как шпана,
Хотите всё, и сразу, и наскоком.
Маргарита поёт: (по мотивам Ф.Раневской)
«ехала я в тундру,
продала доху,
а купила пундру,
и фальшивый х*й.»
Ну, слышите? Страдает и поёт.
Erst wаеgen, говорю вам, и dann wagen.
Меня так, вовсе, херр мой, не е*ёт,
Что Гёте там напачкал на бумаге.
Я тоже гейю к вам. Она ж с утра
Попудрилась, и пусть себе п*здует.
А там уж тундра, море или храм
Кого, мой херр, kommt Zeit, kommt Rat, волнует?
Ну, слышите, как зингает мотив?
И пусть фальшивым, но она доволяйн.
А в stille Wasser sind уж точно tief,
Так, гейте, без сомнений и без фройляйн.
******************************
Сальери (ария):
Ну, Моцарт, засыпай же, на х*й, гад!
Засни навеки! Я пердю ля фамму.
Кругом как раз il n'y a pas un chat,
А муза не даёт. Шер~в~щель без дамы.
Прощай же! Нынче гений только я.
А Бонаротти? Он-для Ватикана.
le chat parti, ему и храм -семья,
А у меня изжога от канкана.
Вам моцарить и Requiem лабать,
А мне гармонить и ласкать в Ла Скала.
Без jouer au chat perchе', такую мать,
Я говорю «адью», как всё достало!
И первый ты! «Женитьба Фигаро»
Сегодня не спасает от кручины.
Так что, «шерше de moi», закрой е*ло,
И отравись, скорей уже, скотина.
Sur х*й, я говорю, ля ла ла ля!
А гений и злодейство-это пташки.
И Tengo la camisa negra, бля,
Как чёрный человек в его рубашке.
Пердю покой. Шершелю, мон ами .
Ты ж гад, наелся яду на халяву.
А мне терпеть все фортели твои:
Делить с тобой и Пушкина, и славу.
**************************
Аццкий парэзитический славарь:
*Съ*бнуть- написать в размере ямба ( Вчера вечером сьямбнул три раза –три стиха написать)
* Случилась г*норея-некто с гонором
* Memento mori-подавиться маракуйей
* за*банный-каждый день тупо бредущий в баню долбо*б
Свидетельство о публикации №108033101275