Нарциссы. Водсворт

Бродя, как ветреный скиталец,
Плывущий в первозданной выси,
Уже не юн, еще не старец,
Я встретил желтые нарциссы.
Под сенью древ, у лона вод
Они водили хоровод.

Цветы на цыпочки вставали,
Просились к сестрам в Млечный Путь,
У самой рампы танцевали,
Бриз не давал им отдохнуть.
На десять тысяч балерин
Глядел из ложи я один.

Им волны робко подражали,
Стремясь движенья перенять,
И позабыл, куда бежал я,
И разучился унывать:
Похоже, мне здесь были рады –
Щедрее я не знал награды!

Частенько, нежась на кушетке,
Где мне легко и одиноко,
Я вспоминаю танец редкий,
Им тешу внутреннее око:
С цветами выхожу на бис,
Я тоже, в сущности, нарцисс!


THE DAFFODILS

W. WORDSWORTH.

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o' er vales and hills,
When all at once I saw a crowd
A host of golden daffodils.
Beside the lake, beneath the trees
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine,
And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced but they
Out did the sparkling waves in glee.
A poet could not but be gay,
In such a jocund company
I gazed and gazed but little thought
What wealth the show to me has brought.

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood
They flash upon that inward eye,
Which is the bliss of solitude
And then my heart with pleasure fills
And dances with the daffodils


Рецензии
Прекрасный выбор, красивое и интересное стихотворение. Если позволите, несколько замечаний, все ИМХО:
1. "Я шел, как ветреный скиталец,
Плывущий в первозданной выси" я шел, как... плывущий (громоздко и вносит путаницу - может быть, лучше, -я был, как ветреный скиталец, плывущий...(?)
2. "Уже не юн, еще не старец,
Вдруг встретив желтые нарциссы.
Под сенью древ, у лона вод
Они водили хоровод".
Здесь можно сделать, во-первых, другую разбивку, поставив точку (или точку с запятой)после "старец." Во-вторых, вместо деепричастия "встретив" лучше и грамматически правильнее написать "встретил", иначе получается "подъезжая к станции, слетела шляпа")).
3."Цветы на цыпочки вставали,
Просились к сестрам в Млечный Путь,
У самой рампы танцевали,
И бриз не дал им отдохнуть".
Здесь действия рассогласованы во времени: цветы танцевали (несовершенный вид, длительное (продолжающееся или повторяющееся)действие, и "бриз не дал им отдохнуть" - совершенное действие. Можно написать проще - "но бриз не дал им отдохнуть".

С уважением,

Елена

Мамина Елена   26.11.2009 10:35     Заявить о нарушении
к последнему пункту: "бриз не давал им отдохнуть"))

Мамина Елена   26.11.2009 10:43   Заявить о нарушении
Елена, благодарю за внимание и дельные замечания. Действительно, стихи, на что бы они не претендовали, должны быть прежде всего правильной русской речью. Я исправлю явные ошибки, на которые вы указали.

С благодарностью,
Игорь

Беляев Игорь Владимирович   27.11.2009 10:17   Заявить о нарушении
Стало еще лучше! Звучит!

с уважением.
Елена

Мамина Елена   30.11.2009 20:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.