из Томаса Стернза Эллиота

Песня любви Альфреда Пруфрока
(отрывок)

Ну что же, нам пора.
Уж вечер распростерт
по небу, как беспомощный больной.
И улицы пусты - сегодня, как вчера.
И темнота живет
в бессвязном бормотаньи за стеной,
в дешевых номерах
и сигарет дыму,
в окурках и скорлупках мертвых устриц.
Здесь нудный спор давно знакомых улиц
приводит к роковому: "Почему?"
Не спрашивай сейчас. Нам предстоит
полночный нанести визит.

Вот дамы, торопясь к обеду,
ведут о Микеланджело беседу.


Рецензии
Смотрели с Леной диск только что, хохотали. Ну и Левчик! Всем приветы! А Марк, кажется, инглиш освоил настолько, что русский забыл!

Нина Морозова   30.04.2008 22:19     Заявить о нарушении
Спасибо, вам тоже приветы:) Да, с русским у него уже плоховато, я расстраиваюсь...

Анна Шараева   01.05.2008 00:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.