Новорожденные котята

Из польской поэзии - Агнешка Осецка

Непостижимо,
что творят они с нами,
с респектабельными и двужильными,
с непробиваемыми, волевыми, -
с нами,
никогда не знавшими
беспокойного сна неправедных.




оригинал:

Ma;e kotki

Najgorsi s; ci wra;liwi.
Co oni z nami robi; -
z lud;mi o grubej sk;rze,
grubszym groszu,
zdrowym sercu,
;elaznej woli,
stalowych nerwach
i wiecznym ;nie sprawiedliwych...


Рецензии
У Агнешки лучше перечисление: толстая кожа - здоровое сердце - железная воля - стальные нервы.
Стихотворение хорошее.

Мария Москалева   28.04.2008 15:28     Заявить о нарушении
Гм! Приятно встретить рецензента, знающего (или понимающего) оригинал!
Замечание вобщем-то справедливое. Что могу сказать в свое оправдание? -
я не думаю, что возможно написание единственно верного безупречного перевода иноязычного стихотворения. Перевод дает возможность воссоздать образ, который увидел читатель-переводчик (здесь "читатель" не случайно стоит на первом месте), на своем родном или (что реже) - на другом хорошо знакомом языке. А прочтения, нередко случается бывают разными. Различен порядок акцентов, которые кажутся важными читателю.
Сделайте свой перевод - в итоге читатель, который не владеет польским, но интересуется польской поэзией будет только в выигрыше!

:)
Спасибо за отклик!

Владимир Луцкер Кирткелэ   30.04.2008 00:50   Заявить о нарушении
Мне нравится Ваш перевод. Свои я обычно делаю на энергии отталкивания от таких переводов, которые меня не устраивают. А тут - хорошо.

Мария Москалева   30.04.2008 16:27   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →