Новорожденные котята
Непостижимо,
что творят они с нами,
с респектабельными и двужильными,
с непробиваемыми, волевыми, -
с нами,
никогда не знавшими
беспокойного сна неправедных.
оригинал:
Ma;e kotki
Najgorsi s; ci wra;liwi.
Co oni z nami robi; -
z lud;mi o grubej sk;rze,
grubszym groszu,
zdrowym sercu,
;elaznej woli,
stalowych nerwach
i wiecznym ;nie sprawiedliwych...
Свидетельство о публикации №108032301561
Стихотворение хорошее.
Мария Москалева 28.04.2008 15:28 Заявить о нарушении
Замечание вобщем-то справедливое. Что могу сказать в свое оправдание? -
я не думаю, что возможно написание единственно верного безупречного перевода иноязычного стихотворения. Перевод дает возможность воссоздать образ, который увидел читатель-переводчик (здесь "читатель" не случайно стоит на первом месте), на своем родном или (что реже) - на другом хорошо знакомом языке. А прочтения, нередко случается бывают разными. Различен порядок акцентов, которые кажутся важными читателю.
Сделайте свой перевод - в итоге читатель, который не владеет польским, но интересуется польской поэзией будет только в выигрыше!
:)
Спасибо за отклик!
Владимир Луцкер Кирткелэ 30.04.2008 00:50 Заявить о нарушении
Мария Москалева 30.04.2008 16:27 Заявить о нарушении