О том, как ревность сгубила древний город Жанкент

По мотивам легенды
и посвящается моим бабушкам
Зие и Культай.

Степные легенды, живет в них душа
И мудрость народа, так было всегда.
В сказанье же этом - потомкам совет:
Сомненье змеей выползает на свет.

Встречались в Жанкенте* брат и сестра:
Шелковый путь и река Сырдарья,
Они-то и создали сказочный край,
Восточный оазис, воистину рай.
Пестрел разноцветной толпою базар,
Диковинкой разной манил всех товар.
Клинки из Дамаска, шелк из Китая,
А вот и из черепа чаша большая,
Какого ж гиганта лишила судьба,
Его головы, чтоб служить для вина.
Японский фарфор и меха из России,
Арабские кони и книги большие.
Алмазы, рубины, хинина кора,
Индийская пряность, фруктов гора,
Бананы, арбузы, дыни, инжир,
Лежал на прилавках торговцев весь мир.
Дворцы, минареты, фонтаны, сады,
Роскошь и праздность, избытка плоды,
Но славился город не только казной,
А также красавицей, ханской женой.

Первое, что восхищало – глаза,
В них море могло утонуть, небеса,
Бездонно-мудры и черны словно ночь,
И не было сил их печаль превозмочь.
От песен слетались в саду соловьи,
Безмолвно струились фонтанов ручьи,
Лотос в пруду свой бутон распускал,
За голосом ввысь стон души улетал.
Стройным и гибким был девичий стан,
С ума всех сводил вожделенья шайтан*.
Волосы – шелк, губы – алая роза,
Боль головная для хана, угроза.
Клетка златая, был пери* удел,
Только не этого старец* хотел,
Дочь, выдавая за славного хана,
Как оказалось позже – тирана.

Однажды под утро привиделся сон,
Отец райской пери был им удивлен.
Из ревности ложной, слепой и глухой,
Грех нА душу взял хан ужасно большой.
Жене причинил муж жестокую муку,
Клинком отрубил он ей левую руку*.
С чувством тяжелым приехал отец,
В столичную ставку, ханский дворец,
Как, оказалось, был вещим тот сон,
От истины страшной раздавлен был он.
Нежно старик свою пери обнял,
И тихо, спокойно зятю сказал:
« Ты совершил злое, черное дело,
Зачем изуродовал девичье тело?
Всевышний суров, но он справедлив,
Поступок же твой омерзителен, лжив,
Любовь поменял ты на ревность слепую,
Чем выбрал дорогу себе роковую.
А пери пред ханом невинна, чиста,
Появится вновь у несчастной рука».
Лишь только сказал старец эти слова,
Как в птицу Симург* превратилась она,
Взметнулись огромных два белых крыла,
И радужным светом зажглись небеса.

А город погиб, не от острых мечей,
От ревности хана и полчища змей.
В пустыне руины стоят до сих пор,
Собой впечатляют развалины взор.


Жанкент* - руины города находятся в Казалинском р-не Кызылординской обл. Казахстана, предположительно столица империи Огузов.
Шайтан* - дьявол, сатана.
Пери* - мифическая красавица, фея.
Старец* - святой Карабура ата.
Левую руку* (кисть) отрубали женщинам за измену.
Симург* - бессмертная, вещая птица, перс.


Рецензии
И это произведение очень хорошо получилось. В нем шекспировские страсти, вера в справедливость и непередаваемый колорит Востока. Хорошо пишете!

Екатерина Щ   03.08.2008 15:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Елена-Ханум!
Искренне рад, что и это стихотворение Вам понравилось.
Мир Вашему дому, процветания Вам и всем Вашим близким,

Ануар Суртаев   04.08.2008 05:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.