Светскость неистребима
Из сборника "Суровое понимание"
1
Там одеты внезапно
и раздеты шикарно.
Пляшут весело, смело...
Там рекой вино льется
И закусочка поёт.
2
разделась до пальто
На голое тело,
Цедя текилу из горла.
Он гордо клянчил наслаждений.
А в дверь стучала
Дева-злючка,
Стервозно сальности галдя.
3
Она прилично его поимела,
А он - неприлично стонал.
Кому-то было невдомёк,
Какой особый в этом прок?
Я же поднял бокал: "За любовь!"
4
Он ревновал её к олигарху
И сам был олигарх
Он ревновал её к самому себе
И по-человечески было себя жаль.
Светская жизнь сурова.
5
Не путайте элитарность с чванством
Вельмож:они - хамы, которым
Окружающие, не без основания,
Опасаются ответить тем же.
Политика тонка штука.
""
Причудливые формы
Вазы, скользнувшей
Со стола - впечатляют.
Свидетельство о публикации №108032104303
С уважением, Дмитрий
Дмитрий Валерьевич Дубов 22.03.2008 20:48 Заявить о нарушении