Вечный круг

Воскресенье вновь заволокло,

Капают заплаканные будни,

Превращая зеркала в стекло,

Будоражат взбалмошные кудри.


Провиденье обозначит путь,

Устремив спираль на поднебесье,

Душа помнит этой жизни суть:

Грянет чудо и Любовь Воскреси!
 
 


   Акростих (ВКПБ пуд Г) сложился без ведома автора.

    © Янко Колапс. Село Барановичи, 1983 г.  Перевод с белорусского К. Кнопассер.
Иллюстрация батина: Одиночество. Х.М. 45 на 30см. 1992г. Частн. кол.


Рецензии
Вот это лицо, эти глаза - такие знакомые! Откуда этот образ?

Марина Легранд   22.10.2024 21:20     Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.