Уильям Карлос Уильямс. Плясовая
Если я причудливо танцую
голым в своём кабинете
перед зеркалом
когда моя жена, и ребёнок, и Кэтлин**
ещё спят,
а огненно-белый диск солнца –
в лёгкой дымке
в зареве над деревьями,
размахиваю рубашкой вокруг головы,
мурлыча себе под нос:
«Позабыт-позаброшен.
Я рождён быть таким.
Я такой красавчик!».
Если я в восторге от своих рук, лица,
плеч, талии, ягодиц,
несмотря на жёлтоватые стрии, -
То кто бы засомневался, что я
счастливый гений в своём семействе?
___________________________________________________
* В 1916 году У. с семьёй посетил в Нью-Иорке представление русского балета под руководством композитора Сергея Дягилева, с участием танцора Вацлава Нижинского.
** старшая няня семьи.
Свидетельство о публикации №108032102505
"и огненно-белый диск солнца" - тут лучше "а", так как автор не подразумевает, что солнце тоже спит.
"пока ещё без жёлтоватых стрий" - тут Вы, на мой взгляд, загнули. По смыслу, по-моему, "на фоне вытянутых желтоватый теней".
С уважением
Андрей Пустогаров 21.03.2008 16:59 Заявить о нарушении
Владимир Маркелов 24.03.2008 13:08 Заявить о нарушении