Роберт Фрост. Ускользающее

Ссылка на оригинал: https://genius.com/Robert-frost-a-passing-glimpse-annotated

Мелькают часто за окном цветы,
Но уловить не в силах их черты.

И хочется мне с поезда - назад,
Чтоб задержать на ускользнувшем взгляд:

Гадаю я... Нет, то не сорняки,
Усеявшие гари и пески,

Не колокольчики, что красят въезд в тоннель,
Не васильки, не клевер и не хмель...

А вдруг цветов пронёсшийся узор
Ничей не распознает в мире взор? -

Что ж, небо открывается тому,
Кто жил по красоте - не по уму.

05.08.98


Рецензии
Василий, очень хорошо!

Евгений Туганов   19.03.2008 20:47     Заявить о нарушении
Спасибо, мне самому нравится и это стихотворение и то, как оно перевелось:) "Вывешу" ещё Фроста (часть переводов у меня пока в виде рабочего черновика). Заходите еще.

Василий Бейтов   21.03.2008 13:25   Заявить о нарушении