Der Sonnenstrahlen Aufkeim...

***

Der Sonnenstrahlen Aufkeim,
das gueldne Tuch auf Erde...
So sueBe gleich Honigseim
das Erdentale werde...
Die Haendelein anvertraut
all‘ Lindheit meinem Herzen...
Und helles Dasein sich erbaut,
wie Schein heil’ger Kerzen...

Die Seeln getzetrunken,
der Blick mit KuBe kroent...
In Adern Brunstefunken,
wie’s Herz dem Schlagen froent!..
Und meinem Mund enthehret:
„Vergoettre, liebe Dich!“
Das Gluecke sich erzaehret,
dem KuB Umfangen wich!..


Рецензии
Hallo Андрей Макуха,

ich habe die Gedichte schon auf einer anderen Seite gefunden und hatte da zwei nur kurz kommentiert, Tatiana sagte mir aber ich sollte etwas genauer und ausführlicher kommentieren was ich nun in Zukunft machen werde!
Allgemein fällt auf das Sie hier z.B. bei einem ss(ß) immer ein B (Grossbuchstabe fuer b) verwenden, ein ss waehre besser!
Ich wuerde darin ein werbend-verzehrendes
Liebesgedicht sehen.
Grammatikalische Aenderungsvorschlaege: Z= Zeile
Z1 = Aufkeim - Aufgang? - die Sonne geht auf
Z2 = --
Z3 = ss fuer B / Honigseim = Honigwein?
Z4 = --
Z5 = Die = Den
Z6 = --
Z7 = --
Z8 = heil´ger = heiliger - besserer Fluss
Z9 = getzetrunken = genzetrunken ?
Z10= ss fuer B
Z11= Andern = andern /
Z12= --
Z13= meinem = meinen ? / enthehret = entehret wohl nicht = entfaehrt wie entfahren
Z14= Vergoettre = vergoettere ?
Z15= erzaehret = verzehret ?
Z16= ss fuer B / Umfanden = umgehend für sogleich,sofort /
Frage hat sie den Kuss bekommen dann koennte man auch schreiben = dem Kuss empfangend wich!...

Am Tag mache ich weiter - viele Gruesse zur Nacht -Hubert Gremm-

Хуберт Гремм   20.02.2009 03:05     Заявить о нарушении
Statt "Umfanden" soll "Umfangen" stehen. Es ist der Teufelsdruck!
Übelsten Dank für Ihre Bewertung meines Schöpfens, es ist für mich ausnehmend angenehm!
Es war mein Traum, ein Deutscher lese meine Gedichte. Jetzt geht dieser Traum in Erfüllung. Und es ist die echte deutsche Note sehr-sehr-sehr-sehr WICHTIG für mich! Mir ist es auch äußerst wichtig, dass Sie Eure Meinung vor allem ausdrücken! Ich gebe mir viel Mühe, meine dichterische Sprache, das heißt, "dichterischerhobenveraltetes" Deutsch, zu vervollkommnen.

Mit BESTEN INNIGLICHEN Grüßen und INNIGHERZLICHEM Dank!!!
Makucha Andrej.)))

Андрей Макуха   28.02.2009 23:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.