Альфред Мюссе. Песенка

Я сердце, я бедное сердце спросил:
«Неужто в любви ты несчастливо будешь?
Не видишь, что если измен не забудешь,
На счастье тебе не останется сил?»

Оно отвечало: «Всю любовь призови,
Хоть всю призови – в ней возвышен не будешь;
Не видишь, что если измен не забудешь,
То сможешь узнать всё блаженство любви?!»

Я сердце, я бедное сердце спросил:
«Неужто в тоске ты навечно пребудешь?
Не видишь, что если измен не забудешь,
То каждый твой вздох тебе станет не мил?»

Оно отвечало: «Всю тоску призови,
Хоть всю призови – но ты в ней не пребудешь;
Не видишь, что если измен не забудешь,
То сможешь вкусить всё блаженство любви?!»


CHANSON

J’ai dit ; mon coeur, ; mon faible coeur:
N’est-ce point assez d’aimer sa maitresse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C’est perdre en d;sirs le temps du bonheur?

Il m’a r;pondu: Ce n’est-ce point assez,
Ce n’est-ce point assez d’aimer sa maitresse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les plaisirs pass;s!

J’ai dit ; mon coeur, ; mon faible coeur:
N’est-ce point assez de tant de tristesse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C’est ; chaque pas trouver la douleur?

Il m’a r;pondu: Ce n’est-ce point assez,
Ce n’est-ce point assez de tant de tristesse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les chagrins pass;s?


Рецензии
Василий, песенка состоялась! При переводе французов - да удержать музыкальность стиха... Это редко удается. У Вас получилось - притом самыми немудреными средствами. Но это ж надо было услышать!..:)
Большое Вам спасибо и - поздравления с Новым годом и Рождеством!

Евстасия   30.12.2008 10:43     Заявить о нарушении
Благодарю! И Вас с праздниками!:)

Василий Бейтов   01.01.2009 20:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.