СОН

Если будем раскачивать сны -
Значит, мало нам выдали в душу.
И следы наши воды разрушат
Ныне, присно текущей весны.

Так сказал мне один человек.
Он из мрамора. Видимо – грек.

У него половина лица
Поросла апельсиновой коркой,
А словарь его грубый и горький,
Расшифрованный не до конца.

В этом сне я проснуться могу
На античном его берегу.

Половину непонятых слов
Молча мне объяснит перевозчик,
А вторую, не трогая вожжи,
Черный мальчик, погонщик ослов.

       Пляж под Хайфой. Песок раскалён.
       В горле сушь. Перевернута суша.
       Я покинут, и мир мой разрушен,
       Опрокинут в немыслимый сон,
       Где землей я придавлен, как все
       В среднерусской моей полосе.


Рецензии
Первые две строки для меня спорны, сны в снах – напротив, мне кажется (так ощущаю) от избытка наполнения… Не сразу врубилась - следы наши или наши воды, только при повторном прочтении строфы до конца. Последняя строфа – и картина, и чувство горечи, пронзают…

Варвара Оленина   08.01.2013 17:50     Заявить о нарушении
:) для меня - тоже спорны, но тогда так написалось, а старые стихи я не правлю. Вообще подобные стихи у меня не часты, пишу я их спонтанно, отдаваясь стихии слова.

Ян Бруштейн   08.01.2013 18:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.