СОН
Значит, мало нам выдали в душу.
И следы наши воды разрушат
Ныне, присно текущей весны.
Так сказал мне один человек.
Он из мрамора. Видимо – грек.
У него половина лица
Поросла апельсиновой коркой,
А словарь его грубый и горький,
Расшифрованный не до конца.
В этом сне я проснуться могу
На античном его берегу.
Половину непонятых слов
Молча мне объяснит перевозчик,
А вторую, не трогая вожжи,
Черный мальчик, погонщик ослов.
Пляж под Хайфой. Песок раскалён.
В горле сушь. Перевернута суша.
Я покинут, и мир мой разрушен,
Опрокинут в немыслимый сон,
Где землей я придавлен, как все
В среднерусской моей полосе.
Свидетельство о публикации №108031401821
Варвара Оленина 08.01.2013 17:50 Заявить о нарушении
Ян Бруштейн 08.01.2013 18:31 Заявить о нарушении