Уильям Карлос Уильямс. Горесть

Меня зовут, и я иду.
Заполночь,
Вымерзшая дорога,
Снежная пыль
в капкане жёсткой колеи.
Дверь открывается.
Трясусь от холода,
вхожу, улыбаясь.
Беременная женщина
на краю кровати.
Скорее всего – рвота
и сильные потуги
изнурили её,
готовую вот-вот
родить десятого ребёнка. Выше нос!
Ночь погрузила во тьму
комнату любящих друг-друга.
Лишь один золотой лучик
послало солнце сквозь жалюзи!
Волосы убираю от её глаз,
внимая её страданию
с сочувствием.


Рецензии
Complaint

They call me and I go.
It is a frozen road
past midnight, a dust
of snow caught
in the rigid wheeltracks.
The door opens.
I smile, enter and
shake off the cold.
Here is a great woman
on her side in the bed.
She is sick,
perhaps vomiting,
perhaps laboring
to give birth to
a tenth child. Joy! Joy!
Night is a room
darkened for lovers,
through the jalousies the sun
has sent one golden needle!
I pick the hair from her eyes
and watch her misery
with compassion.

(William Carlos Williams)

Владимир Маркелов   13.03.2008 18:39     Заявить о нарушении