Странствующие на заре

Как позвать тебя малютка цветочник
Для кого-то это слаще и проще
По привычным мостовым
ты мелькаешь словно дым
быстроокий заревой пилигрим

Мне ли плакать - я влюблён и утешен
Я от нежности от вешней надежды
Охраняет города
наблюдательный радар
Я забуду я вернусь навсегда!


Рецензии
Роман, это будет самая дикая рецензия. Заранее приношу свои глубочайшие извинения за нарушение всех протоколов. Если Вы не понимаете, о чем идет речь, убедительно прошу сообщить мне об этом по ее прочтении.

ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ О ПЕРЕВОДЕ НОРЫ ГАЛЬ?:)

Евстасия   24.04.2008 22:51     Заявить о нарушении
Евстасия, спасибо сердечное! Ваш вопрос - лучшая похвала. Вы знаете, что это не лесть.
Экзюпери в переводе Галь, как Вы догадываетесь, не люблю - за некоторые искажения текста. То ли она не понимала, что переводит, то ли напротив - понимала слишком хорошо, но опасалась цензуры... Я склонен думать, что имело место первое. А Вы?

Внедрился в Вашу "евгенику". Заранее приношу свои глубочайшие извинения за нарушение всех протоколов:-)

Роман Рудица 25.04.2008 14:04 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания]

Роман, за "евгенику" прощаю:)) Эпитет "факелоносная" применительно к известной даме, рифму "ложь-но что ж", равно как и феноменальное "сойдиняется" ЗАЦЕНИЛА. Теперь знаю, про какое Ваше стихотворение я еще хотела бы написать:)
A propos Галь. Я как раз думаю, что дело было в цензуре (но это, как выражается Евгений, мнение имховатое). Любопытно было бы залезть в "гальские" материалы (особенно неопубликованные), может быть, что-то и прояснилось. Впрочем, с гораздо большим удовольствием я порылась бы в архивах Сент-Экса. Я его фанатка. Наблюдать одну за другой явные отсылки к "РР" в Ваших творениях ("Чакона", "Сахарная роза", "Ты, наверно, думаешь, мальчик" - ничего не забыла?) – это как бальзам тому самому сердцу. Роман, Вы-то ведь понимаете, ЧТО такое эта "детская книжка", как вякнул некогда дурак Де Голль?

P.S. Кстати, Вы знаете, что Сент-Экс любил музыку, сам музицировал (играл на скрипке)? Ему принадлежала одна из скрипок Страдивари. Какое-то время он всерьез был увлечен скрипачкой Рене де Соссин, чуть на ней не женился...

Евстасия 26.04.2008 12:12 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания]

Про скрипку не знал совсем. Про Соссин знал, но как-то забыл, что она скрипачка. Она ж там еще что-то писала... Вы-то откуда всё это знаете? Об этом ни в сети, ни в книгах ничего нет (биографию Сент-Экса я знаю, как Евгений - житие папаши Хэма).
И спасибо сердечное за этот разговор. Мы же все выросли под сенью, типа, лозунгов "Встал, типа, утром - убери свою планету", "Ты в ответе, типа, за тех, кого приручил". Кто б только понимал... Вы - первая из известных мне людей, кому не надо, судя по всему, объяснять, для чего там баобабы.

Роман Рудица 27.04.2008 08:43 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания]

Баобабы, как сказал бы Евгений, - одно из темнейших мест в "РР":) Но объяснять действительно не надо. Ни про них, ни про весь сент-эксовский зоопарк. Слушайте, Роман, Вы сейчас, по-видимому, очень заняты. Я, честно говоря, тоже. Но когда-нибудь (ближе к лету) я бы с удовольствием с Вами невиртуально пересеклась вот на эту самую тему. Как Вы к этому относитесь?

Да, вот еще что. Ваша статья о Пиаф - выше всяких похвал. Что же Вы Ирис о ней не сказали? Вы-то, оказывается, фанат Эдит...:)

Евстасия 27.04.2008 13:10 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания]

Роман Рудица   06.05.2008 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.