Мигель Ернандес

Estoy perdidamente enamorado
De una mujer tan bella como ingrata;
Mi corazon otra pasion no acta
Y mis ojos su imagen han plasmado.

Si esxudrino en mi pecho, triste creo
Que otra hermosa me diera solo enojos
Y si sereno miro, ante mis ojos
Su figura gentil tan solo veo.

Con voz tremula le dije mi carino;
Y sarcastica y cruel exclamo: “Nino,
Conoces el amor solo de nombre!”

Y desde entonces sufro lo indesible...
;Por que, amada mujer, crees imposible
En un cuerpo de nino un alma de hombre?
 
       


Я так отчаянно влюблен
И сердце юное так хочет страсти.
Женщина, чьей красотою я пленен –
Мне то ли горе, то ли счастье.

Мой взгляд печален и уныл,
Я стал обманутым судьбою.
Как ни хотел, но не забыл –
Твой лик всегда передо мною.

Я о любви тебе шептал так нежно, тихо,
Смотря в холодные глаза твои.
Но голос твой ответил лихо:
«Малыш, не знаешь ты любви!»

С тех пор не знаю, как мне боль свою унять,
Своих мучений позабыть причины.
Как жаль, что не хотела ты узнать,
Что в теле мальчика живет душа мужчины.


Рецензии