У. -Х. Оден Макао Пер. с англ
везде, везде взошла святая конопля!
Жизнь милых домиков уже не станет прежней ,
так плотно эта дурь засеяла поля .
А Санты сладенькие смотрят на Китай,
там попикам сулят всё новые успехи;
бордель и монастырь примирены - о, да!
мы снисходительны к естественным утехам.
Здесь нет нужды в мольбах и покаяньи -
здесь грех один на всех : убитая душа,-
её правительства и люди рвут на части.
Когда ж часы замрут на Судном Часе,
что Небу рыться в крохотных грешках
и страшное за них готовить воздаянье?
Wistan Hugh Auden
MACAO
A weed from Catholic Europe, it took root
Between the yellow mountains and the sea,
He bore these gay stone houses like a fruit,
And grew on China imperceptibly.
Rococo images of Saint and Savior
Promise her gamblers fortunes when they die;
Churches beside the brothels testify
That faith can pardon natural behavior.
This city nor indulgence need nor fear
The major sins by which the heart is killed,
And governments and men are turn to pieces:
Religious clocks will strike; the childish vices
Will safeguard the low virtues of the child;
And nothing serious can happen here.
Вариант
Вдоль жёлтых гор, на побережье моря
дурь католичества заполонила всё,
внедрилась в беззаботное житьё -
так и в Китай переберётся вскоре;
а Санты гладенькие новые успехи
сулят попам-мошенникам ; везде -
бордель да церковь, церковь плюс бордель:
Бог снисходителен к естественным утехам
Здесь нет нужды в мольбах и покаяньи -
тут грех один : убитая душа,-
её правительства и люди рвут на части.
Когда ж часы замрут на Судном Часе,
что Небу рыться в крохотных грешках
и страшное за них готовить воздаянье.
Свидетельство о публикации №108030901766