Последнее странствие - 1
Так устроил Бог – Ветреное сердце – Жар и холод – Неподвижный взгляд – Вынужденное путешествие – Близость весны – Кольцо – Оглядываясь назад – Заблудившийся – Приют – Сон и пробуждение – Летний вечер
ТАК УСТРОИЛ БОГ
Die Liebe liebt das Wandern,
Gott hat sie so gemacht...
(Gute Nacht)
Розы отцветают. Так устроил Бог. Лето сменяется осенью, осень – зимой. Так устроил Бог. Любовь любит странствовать. Она похожа на бабочку, что перелетает с одного цветка на другой. Она похожа на звериные следы, которые я ищу в зимнем поле. Она похожа на лунную тень, что следует за мной по пятам. Она похожа на лай собак, на музыку, доносящуюся из распахнутого окна. Она похожа на слова, вырезанные острым ножом на двери дома. Она похожа на голос моей любимой. Она похожа на ее объятия. Она похожа на белизну ее шеи. Она похожа на темноту ее лона. Она похожа на ее улыбку. Она похожа на смерть.
ВЕТРЕНОЕ СЕРДЦЕ
Was fragen sie nach meinen Schmerzen,
ihr Kind ist eine reiche Braut.
(Die Wetterfahne)
Красивые девушки вступают в брак с богачами. Они выходят замуж за серьги из платины и диадемы из серебра. Я уйду из города и пойду к реке. Русалке не нужно ни золота, ни серебра. Ее смех серебрист. Ее волосы золотятся. Она полюбит и бедняка. Там, под водой, верность и умение складывать песни ценят выше, чем атласные платья. Ах, если бы я знал это раньше – прежде, чем ее увидел! Я не вошел бы в ворота этого города. Я не постучался бы в дверь ее дома. Прощай флюгер, похожий на сердце моей возлюбленной! Она выбрала свою судьбу, а я – свою. Не ищите меня в беседке, где она любит сидеть вечерами. Не ищите меня на ступеньках церкви, где она будет венчаться. Возьмите багры и сети. Ищите меня на дне реки.
ЖАР И ХОЛОД
Gefrorne Tropfen fallen von meinen Wangen ab...
(Gefrorne Traenen)
Холодны мои слезы. Они застывают на моих щеках. Никакая заря не окрасит их в алый цвет. Никакое солнце не растопит их. Мои слезы холодны. Холодно мое сердце. Почему же, когда я плачу, я чувствую жар? Мои щеки пылают. Я весь горю. Но сердце мое остается холодным. И слезы мои холодны. Жара и холод – вечные враги. Огонь не растопит лед. Лед не остудит огонь. Мне не выплакать своего горя, сколько бы я не плакал.
НЕПОДВИЖНЫЙ ВЗГЛЯД
Mein Herz ist wie erstorben,
kalt starrt ihr Bild darin...
(Erstarrung)
Мое сердце похоже на медальон. В нем застыл ее образ. Он смотрит на меня неподвижным взглядом. Я брожу по снегу и вижу только ее. Я плачу. Но мои слезы недостаточно горячи, чтобы растопить лед и снег. Ах, они недостаточно горячи. Я не знаю, почему это так. Мне кажется, одной слезы хватило бы, чтобы растаял снег в долинах и на горах. Я упал бы тогда на влажную землю. Я услышал бы, как бьется ее сердце. И мое сердце забилось бы вместе с ним. Погас бы этот взгляд, преследующий меня. Повсюду, в долинах и на горах, расцвели бы цветы. И ни один цветок не напоминал бы мне о прошедшем. Я начал бы новую жизнь. Я пустился бы в путь. С веселой песней проходил бы я мимо раскрытых дверей и окон. Ни одна русая головка меня бы не очаровала. И даже самые голубые глаза не показались бы мне милее тумана на горизонте. Ах, если бы только мои слезы растопили лед в моем сердце! Но они недостаточно горячи. Ах, они недостаточно горячи. И зима царит в моем сердце. Вечно, вечно я буду бродить по снегу. Вечно я буду смотреть в ее голубые глаза. И холод ее взгляда будет вечно леденить мое сердце.
ВЫНУЖДЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Und seine Zweige rauschten, als riefen sie mir zu:
“Komm her zu mir, Geselle, hier find’st du diene Ruh’!”
(Der Lindenbaum)
Огромный мир. Зеленый мир. Как часто я прислушивался к шуму его ветвей. Как часто, лежа в зеленой тени, я мечтал о далеких странах. Мне казалось, что счастье мое вдалеке. В шелесте листьев я пытался уловить эхо морских прибоев. Я думал, что покой можно обрести только после долгого путешествия. Я мечтал о странствиях, но двери моего дома были заперты, ворота закрыты. А теперь ворота распахнуты. Путь свободен, и я должен покинуть дом. Темной ночью, проходя мимо липы, я закрываю глаза, чтобы лучше слышать ее тихий шепот. Она говорит: «Останься! Твой дом здесь. Нигде ты не найдешь того, что ищешь. Потому что того, что ты ищешь, не существует». Но остаться рядом с ней или пуститься в дорогу – это уже решаю не я. Как часто на чужбине буду я вспоминать шелест ее ветвей. Как часто, замерзая на снегу, я буду мечтать о покрывале из зеленых листьев. Я знаю, мне нигде не найти покоя. И все-таки я иду. Пусть ветер бросает мне пыль в лицо, пусть срывает с меня плащ и шляпу – я не остановлюсь, не поверну назад. В этом мире мне не принадлежит ничего. И я не принадлежу этому миру.
БЛИЗОСТЬ ВЕСНЫ
Schnee, du weisst von meinem Sehnen...
(Wasserflut)
Скоро, скоро зазеленеет трава, запоют птицы. Солнце растопит снег. Шумный ручей побежит к городу, где живет моя любимая. Он понесет прошлогоднюю траву, прошлогодние листья. Он понесет и мои слезы. Когда ручей будет пробегать мимо ее дома, они вскипят. Трава и листья вспыхнут. Ручей разольется. Он вбежит в комнату, где спит моя любимая, и приникнет к изголовью ее постели. Всю ночь он будет шептать ей ласковые слова. Всю ночь ей будут сниться волшебные сны. А под утро ручей скажет: «Прощай!» – и помчится вдаль. Он помчится к морю. Он понесет мои слезы к морю. Мои слезы смешаются с морской водой. И моя тоска станет бескрайней, как море.
КОЛЬЦО
In deine Deke grab’ ich mit einem spitzen Stein
den Namen meiner Liebsten und Stund’ und Tag hinein.
(Auf dem Flusse)
Я плакал так долго, что мое сердце покрылось льдом. Тогда я взял острый камень и вырезал на ледяной коре имя возлюбленной. Я вырезал рядом цифры – тот день и тот час, когда я увидел ее впервые, – и заключил их в кольцо. Этот рисунок навечно останется в моей груди. Мое сердце больше не застучит. Оно никогда не сломает лед. Весной ручей, покрытый льдом, оживет. Но мое сердце не шевельнется. Смеясь и напевая, ручей побежит вдаль. Но я останусь здесь, у ее порога. Солнце, которое могло бы растопить лед в моей груди, никогда не взойдет. Моя любимая никогда не наклонится, чтобы послушать, бьется ли мое сердце.
ОГЛЯДЫВАЯСЬ НАЗАД
Es brennt mir unter beiden Sohlen,
tret’ ich auch schon auf Eis und Schnee...
(Rueckblick)
Я шел по льду много дней. И если я оглянусь назад, то не увижу городских башен. Я не увижу цветущих лип, не увижу веселых ручейков, бегущих по желобам. Не увижу раскрытых окон и алых цветов. Не услышу жаворонков и соловьев. Не увижу русых головок и глаз, голубых, голубых. Нет, не увижу. Я не услышу приветливых слов. Нет, не услышу. И если мне встретится на пути домик с раскрытой дверью, я не остановлюсь. Нет. Я пройду мимо.
ЗАБЛУДИВШИЙСЯ
In die tiefsten Felsengruende
lokte mich ein Irrlicht hin.
(Irrlicht)
Я среди голых скал. Меня завел сюда блуждающий огонек. Блуждающие огни правят нашими радостями и печалями. Но я не чувствую страха. Я спущусь вниз по руслу высохшего ручья. Еще недавно он сверкал и журчал. А теперь его русло покрыто сором и пылью. Так и мое сердце – еще недавно оно пело и горело огнем. А теперь оно молчит. Мое сердце оледенело. Я спущусь вниз по руслу высохшего ручья. Блуждающий огонек заманил меня на вершину. Высохший ручей укажет мне дорогу вниз. Я знаю, все ручьи, даже умершие, бегут к морю. Каждая волна находит путь к берегу. У каждого сердца есть свое горе. У каждого горя есть свой предел.
ПРИЮТ
Auch du, mein Herz, in Kampf und Sturm
so wild und so verwegen,
fuehlst in der Still’ erst deinen Wurm
mit heissem Stich sich regen.
(Rast)
Когда я брел по снегу и льду, мои ноги не просили покоя, моя спина не ныла от тяжести, мои глаза не слезились от ветра, и змея в моем сердце спала. Но вот я нашел кров. Здесь тепло и сухо. Меня окружают заботой прелестные девушки – дочери лесника. Хозяйка и хозяин ко мне добры. Я мог бы здесь остаться надолго. Почему же я не чувствую радости? Мои ноги горят от ран. Моя спина ноет от тяжести, которую я нес. Мои глаза полны слез. И змея, что спала в моем сердце, проснулась.
СОН И ПРОБУЖДЕНИЕ
Ich traeumte von bunten Bluemen...
(Fruehlingstraum)
Я смотрел ей в глаза. Я касался ее руки. Цветы осыпали нас лепестками. Жаворонки пели в вышине. Огромные дворцы распахивали для нас свои двери. Мы поднимались по радуге к небесам. Но вдруг прокричал петух. И радуга пролилась дождем. Я остался один. Вокруг было холодно и темно. Над моей головой кричали вороны. Еще выше была пустота. Но на оконном стекле я увидел ледяные цветы. Кто нарисовал их? Зачем? Я закрыл глаза. И мне снова приснился луг. Мне приснились цветы и жаворонки. Я увидел белые замки и радугу. Но моей любимой я не увидел во сне.
ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР
Ach! dass die Luft so ruhig,
ach! dass die Welt so licht!
Als noch die Stuerme tobten,
war ich so elend nicht.
(Einsamkeit)
Моя жизнь тиха и спокойна. Она похожа на ясный летний вечер, когда стрекочут кузнечики, солнце окрашивает стволы деревьев в оранжевый цвет, вершины деревьев неподвижны, и только высоко в небе медленно плывут к горизонту легкие облака. Я прохожу по улицам моей жизни медленно, тихо. Мое сердце молчит. А когда-то все было иначе. Моя жизнь была похожа на бурный поток, и меня несло в этом потоке и било о камни. Но тогда, измученный, окровавленный, я не был таким жалким, как сейчас. Мое сердце кричало. Оно было живым. Оно стучало. А теперь оно неподвижно, как скалы вокруг, как вершины сосен. Я постарел. Кожа на моих висках прозрачна, как крылья кузнечиков. Мои мысли неопределенны, как вечерний туман, как эти легкие облака. Я иду по улицам своей жизни медленно, тихо. Я чувствую себя таким же призрачным, как этот оранжевый цвет.
Свидетельство о публикации №108030600046