Глава 7
Коль хозяин их не лжец,
И рассвет застал Геракла
На пути в другой конец
Карты местного района,
То есть, по-просту, в Иолк.
Цель ясна: найти Язона
И к нему набиться в полк.
Долго ль, коротко ль Геракл
Брёл по трактам на восток,
А дошёл впритык, как в “Арго”
Был последний вбит гвоздок.
Дальше всё прошло чудесно:
Сам Язон, чуть увидал,
Кто к нему, смурной, подходит –
Слова вымолвить не дал.
Закричал: “Вот это дело!
Как тебя, мой друг, зовут?
Знаешь, мне такие мышцы
Позарез нужны вот тут” –
Указал он на корабль.
“Что, наймёшься?” – “И наймусь!”
“Вот и ладно. Я, пожалуй,
Завтра с якоря снимусь.
Ты как раз придёшься к месту
На последнее весло.
Погребешь троих заместо...
Нет, ну как мне повезло!”
***
Ветер. Парус. Пропонтида.
Волны, качка, тошнота.
Полдень – пекло, полночь – холод.
Солнце. Скука. Маета.
Только было развлечений
За недель четыре-пять,
Что гигантов шестируких
У Кизика погонять…
Погоняли. Погостили.
Отдохнули пару дней –
И опять волна. И снова
Вёсла пену бьют на ней…
Дальше буря налетела,
Парус чуть не унесла,
Поломала весь рангоут
И, до кучи, три весла.
Почесал Язон в затылке
И сказал: “Крути как хошь,
А без мачты и без вёсел
Далеко не уплывёшь.
Чалим к берегу, робяты,
Постреляем там зверьё,
А Геракл на досуге
Заготовит древсырьё.”
***
Что уж тут… Хоть у Геракла
И болела голова
После бури, он послушно
Потащился по дрова.
Подыскав лесок, где сосны
Корабельные растут,
Пару штук с корнями выдрал,
На плечо взвалил, и тут…
Зашумел холодный ветер,
Вспыхнул яркий огонёк,
Глядь – сидит на пне корявом
Симпатичный паренёк.
И везде на нём трепещет –
То ли крылья, то ли что…
И на шлеме, и на жезле,
На сандалиях – и то!
Мордой хитрый, станом тощий,
И хихикает, наглец:
“Прорежаешь, вижу, рощу?
Это нужно, молодец.
Только знаешь, корчеванье –
Это для тебя не труд.
Это так. Баклушибитье.
Потому-то я и тут.
Я, мой друг, зовусь Гермесом,
Если ты вдруг не признал.
Порождён самим Зевесом.
Как и ты. Чего, не знал?
Не отвешивай так челюсть,
А подумай головой:
Ну откуда в тебе силы
Лес калечить вековой?
От дедов иль от папаши?
Нет, мой друг, увы – оне
Генетически не наши,
Хоть и числятся в родне.
Впрочем, это всё неважно.
Поразмыслим о земном,
А конкретно, вот, о вёслах
И походе за руном.
Ты для этих детских цацек,
Извиняюсь, слишком крут.
Пусть Язон плывёт в Колхиду, –
У тебя другой маршрут.
Направляйся лучше в Аргос,
Там на царстве Эврисфей.
Сей субъект тебе прикажет
Раздобыть один трофей.
И ещё один, и снова…
В общем, так 12 раз.
Ты же поперёк – ни слова,
Выполняй любой приказ!
Только если будешь верно
Дураку-царю служить,
Сможешь вымолить прощенье,
И награду заслужить”.
Так сказал Гермес лукавый,
Молодой гонец богов,
Бодро взбил крылом пылюку,
Воспарил – и был таков.
Свидетельство о публикации №108030504273
Очень надеюсь на продолжение.
С уважением Иван.
Иван Котенко 20.04.2010 19:06 Заявить о нарушении
А у меня охоты нету, думаю: скучно, кому это надо. Не Филатов же, действительно, так стоит ли оно того?.. Да и трудом я бы это не назвала. В моём понимании труд - это такое... такое... ну, не знаю. С большим намёком, вот. Созданное в муках душевных. А может, и физических. И непременно имеющее целью открыть людям великий смысл (чего-то) и наставить на путь истинный (какой-то куда-то к чему-то).
Гераклиада под это моё определение труда никак не подходит, потому как сочинялась исключительно со скуки, через пень-колоду, без раздумий и терзаний.
Поэтому продолжать и неохота. Было. Но раз уж хоть кому-то нравится, то я вам всем обещаю, всем желающим: напишу.
Только когда - не знаю.
Такие дела.
Ещё раз спасибо Вам,
с уважением,
Анна Чернякова 20.04.2010 21:33 Заявить о нарушении
Иван Котенко 20.04.2010 22:02 Заявить о нарушении
Иван Котенко 08.02.2011 00:35 Заявить о нарушении