Глава 7

Слово с делом неразлучны,
Коль хозяин их не лжец,
И рассвет застал Геракла
На пути в другой конец

Карты местного района,
То есть, по-просту, в Иолк.
Цель ясна: найти Язона
И к нему набиться в полк.

Долго ль, коротко ль Геракл
Брёл по трактам на восток,
А дошёл впритык, как в “Арго”
Был последний вбит гвоздок.

Дальше всё прошло чудесно:
Сам Язон, чуть увидал,
Кто к нему, смурной, подходит –
Слова вымолвить не дал.

Закричал: “Вот это дело!
Как тебя, мой друг, зовут?
Знаешь, мне такие мышцы
Позарез нужны вот тут” –

Указал он на корабль.
“Что, наймёшься?” – “И наймусь!”
“Вот и ладно. Я, пожалуй,
Завтра с якоря снимусь.

Ты как раз придёшься к месту
На последнее весло.
Погребешь троих заместо...
Нет, ну как мне повезло!”

***
Ветер. Парус. Пропонтида.
Волны, качка, тошнота.
Полдень – пекло, полночь – холод.
Солнце. Скука. Маета.

Только было развлечений
За недель четыре-пять,
Что гигантов шестируких
У Кизика погонять…

Погоняли. Погостили.
Отдохнули пару дней –
И опять волна. И снова
Вёсла пену бьют на ней…

Дальше буря налетела,
Парус чуть не унесла,
Поломала весь рангоут
И, до кучи, три весла.

Почесал Язон в затылке
И сказал: “Крути как хошь,
А без мачты и без вёсел
Далеко не уплывёшь.

Чалим к берегу, робяты,
Постреляем там зверьё,
А Геракл на досуге
Заготовит древсырьё.”

***
Что уж тут… Хоть у Геракла
И болела голова
После бури, он послушно
Потащился по дрова.

Подыскав лесок, где сосны
Корабельные растут,
Пару штук с корнями выдрал,
На плечо взвалил, и тут…

Зашумел холодный ветер,
Вспыхнул яркий огонёк,
Глядь – сидит на пне корявом
Симпатичный паренёк.

И везде на нём трепещет –
То ли крылья, то ли что…
И на шлеме, и на жезле,
На сандалиях – и то!

Мордой хитрый, станом тощий,
И хихикает, наглец:
“Прорежаешь, вижу, рощу?
Это нужно, молодец.

Только знаешь, корчеванье –
Это для тебя не труд.
Это так. Баклушибитье.
Потому-то я и тут.

Я, мой друг, зовусь Гермесом,
Если ты вдруг не признал.
Порождён самим Зевесом.
Как и ты. Чего, не знал?
 
Не отвешивай так челюсть,
А подумай головой:
Ну откуда в тебе силы
Лес калечить вековой?

От дедов иль от папаши?
Нет, мой друг, увы – оне
Генетически не наши,
Хоть и числятся в родне.

Впрочем, это всё неважно.
Поразмыслим о земном,
А конкретно, вот, о вёслах
И походе за руном.

Ты для этих детских цацек,
Извиняюсь, слишком крут.
Пусть Язон плывёт в Колхиду, –
У тебя другой маршрут.

Направляйся лучше в Аргос,
Там на царстве Эврисфей.
Сей субъект тебе прикажет
Раздобыть один трофей.

И ещё один, и снова…
В общем, так 12 раз.
Ты же поперёк – ни слова,
Выполняй любой приказ!

Только если будешь верно
Дураку-царю служить,
Сможешь вымолить прощенье,
И награду заслужить”.

Так сказал Гермес лукавый,
Молодой гонец богов,
Бодро взбил крылом пылюку,
Воспарил – и был таков.


Рецензии
Просто шикарно! Приходилось прерываться чтобы просмеяться. Напоминает Филатова "Про Федота-стрельца" иногда даже прямые параллели, что вызывает досаду. И тем не менее, хоть я не поклонник пародий на возвышенное, ваш труд вызывает восхищение ясностью, простотой и легкостью слога.
Очень надеюсь на продолжение.
С уважением Иван.

Иван Котенко   20.04.2010 19:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Иван! :) Моя мама вот тоже надеется. Ходит кругами уже скоро как два года и зудит, зудит: "дальше, дальше, дальше!.."
А у меня охоты нету, думаю: скучно, кому это надо. Не Филатов же, действительно, так стоит ли оно того?.. Да и трудом я бы это не назвала. В моём понимании труд - это такое... такое... ну, не знаю. С большим намёком, вот. Созданное в муках душевных. А может, и физических. И непременно имеющее целью открыть людям великий смысл (чего-то) и наставить на путь истинный (какой-то куда-то к чему-то).
Гераклиада под это моё определение труда никак не подходит, потому как сочинялась исключительно со скуки, через пень-колоду, без раздумий и терзаний.
Поэтому продолжать и неохота. Было. Но раз уж хоть кому-то нравится, то я вам всем обещаю, всем желающим: напишу.
Только когда - не знаю.

Такие дела.
Ещё раз спасибо Вам,
с уважением,

Анна Чернякова   20.04.2010 21:33   Заявить о нарушении
Возможно Вы правы - нельзя творить на заказ. Но все же начало очень и очень неплохо. Особенно если вслух читать.

Иван Котенко   20.04.2010 22:02   Заявить о нарушении
А еще мне кажется в таких вещах и не должно быть и намека на терзания и муки, наоборот, здесь все подкупает легкостью, ведь эпос о Геракле - вещь довольно серьезная, и откровенной насмешки вроде гоголевской или салтыковской не потерпит. А у вас сразу понятно, что все несерьезно и можно от души посмеяться, даже самым фанатичным почитателям античности...

Иван Котенко   08.02.2011 00:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.