Глава 4

Быстро плыли дни и ночи;
Шли недели. Царь Зевес
Умилённо улыбался,
Глядя с облачных небес

На младенчика Геракла -
Игруна и шалуна.
В общем, был, похоже, счастлив.
А Зевесова жена

Каждый день, окончив ужин
И усевшись на диван,
С небывалым упоеньем
Конструировала план

Ликвидации проблемы
Под названьем “Геркулес”.
Тут, естественно, вопросов
Громоздился целый лес,

И деталей было больше,
Чем в игрушке “Сделай сам”;
А проблема подрастала
Не по дням, а по часам.

То есть в полном смысле слова:
В ширину и высоту,
Даже если с мирным видом
Дрыхла с соскою во рту,

Не агукая противно
И ногами не суча…
Гера, знамо, понимала,
Что нельзя рубить сплеча.

Что обтяпать это дело
Надо чисто и за раз,
С твёрдым алиби, конечно,
И без всяких лишних глаз.

В общем, думала, гадала,
Не спала ни день, ни ночь,
И в конце-концов решила
Змей Гераклу приволочь.

То есть двух гадюк с болота,
Что от Фив недалеко,
Потому как это было
Эффективно и легко.

***
Полночь. Детские покои.
Абсолютнейшая тишь.
У окошка колыбелька,
В колыбельке спит малыш.

У стены, что ближе к двери –
Там, где гуще прочих тень,
На скамье – двенадцать нянек
(Тоже дрыхнут, ясен пень).

Схоронившись за кустами
Гера, подавив смешок,
Опустила тихо наземь
Шевелящийся мешок.

Прошептала: “Ну, за дело,
Драгоценные мои!”
Раздобытые в болоте
Две толстенные змеи

Одолели без задержки
Перед домом спящим грязь,
Заползли на подоконник,
А с него, не торопясь,

К малышу на одеяло
И склонилися над ним…
Тут Геракл открыл глазёнки,
Улыбнулся им двоим

И вполне членораздельно
Молвил: “Здласьте, телвятьки!”
Змеи ядом подавились
И расширили зрачки.

А малыш, своею детской
Баззаботностью храним,
Продолжая улыбаться,
Протянул ручонки к ним…

Кто там знает, что хотел он:
Просто дружбу предложить
Иль под бок себе заместо
Погремушек положить,

Только, поразмыслив малость
И не вспомнив нужных слов,
Без смущенья цапнул гостий
Чуть пониже черепов

И без всякой задней мысли
Сократил объём кистей,
Спровоцировав тем самым
Характерный хруст костей.

Это было не убийство,
А хватательный рефлекс,
Послуживший превращенью
Гадов просто в гадов – экс…


***
Через час проснулись няньки
От мышиного “шу-шу”,
Проморгались, потянулись,
Заглянули к малышу…

Дальше было много крика.
Амфитрион прилетел.
Тоже глянул в колыбельку
И немного припотел:

Там уютно спал Геракл,
Мирно сунув под бочок
Для удобства пару трупов.
Свежих. Тёпленьких ещё.


Рецензии