Слабо...

.
...
Слабо, наверно, понимали,
И ощущали красоту поэты,
Раз ты осталась незаметна,
До сей поры, и не воспета.

*(шуточный поэтический перевод)*
-----*(Ли Цинчжао 1084-1151)*-----


Рецензии
как много сорняков в садах
поэтов больше бестолковых
не чуя запаха в цветах
его находят в рифмах новых:))))))

Юля Акатова   03.03.2008 21:02     Заявить о нарушении
прополка сорняков в садах
порой бывает бестолкова
купаться в славе и цветах
желаю Вам, а мысль не нова?

Александр Де Львович   04.03.2008 13:13   Заявить о нарушении
сорняки не мешают яблоням цвести...:)))))

Юля Акатова   04.03.2008 14:46   Заявить о нарушении
как сорняки в садах
для яблонь бестолковых
полезны, все в цветах
мы яблок ждеееем все новых

Александр Де Львович   04.03.2008 19:47   Заявить о нарушении
падают тихо яблоки с веток
в головы лишь сорнякам попадают
кучею гнили стихов и заметок
бедную землю дерьмом покрывают.....:))))))))

Юля Акатова   04.03.2008 20:26   Заявить о нарушении
тихо нарву я охабочку веток
снег пусть немного сегодня попадает
я напишу Вам немало заметок
венек связу, пусть чело покрывает

Александр Де Львович   04.03.2008 21:26   Заявить о нарушении