Катеринi с автопереводом

Зимове сонечко моє
Хоч раз забрало відхиливши
Впіймаю погляд
Од якого - Одкровення
серцебиттям
Але іще мовчить камінчик
І в мармурі відходить
Незайманість душі

***

ах иней-солнышко моё
Хоть раз откинувши забрало
поймаю взгляд
что седце-откоровенье -
в галоп и шквал

но камушек пока ещё безустый
и мраморно уходит
нетронутость души


Рецензии
А Вы не могли бы, Иван, под стихами всегда перевод указывать... А то так хочется понять до конца, а я - балда понимаю только полтора слова :(
Сжальтесь над такими как я...

Ася Мохова   14.03.2008 11:53     Заявить о нарушении
Настенька, я же не российскоязычниый...
Ну раз оно так задело, то попробую...

Зимове сонечко моє
Хоч раз забрало відхиливши
Впіймаю погляд
Од якого - Одкровення
серцебиттям
Але іще мовчить камінчик
І в мармурі відходить
Незайманість душі

ах иней-солнышко моё
Хоть раз откинувши забрало
поймаю взгляд
что седце-откоровенье -
в галоп и шквал

но камушек пока ещё безустый
и мраморно уходит
нетронутость души

Иван Славко   16.03.2008 13:16   Заявить о нарушении
Я обалдела, Иван. Как красиво. Вы, умоляю, переводите. Я буду читать и черпать вдохновение! Я таких красивых слов-выражений не слыхивала. Пожалейте меня. Переводите всё!

Ася Мохова   16.03.2008 13:39   Заявить о нарушении
Да, правда, очень-очень красиво! :)

Глухова Екатерина Николаевна   12.04.2008 12:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.