Итальянское, закатное

Смеркалось, я пошёл в «Меркато»
купить бутылку аморетто.
Дождя серебряное вето
мешало ярости заката.

Вчера в садах клубилось лето,
остался только привкус счастья.
И запад цвета амаретто
не в силах побороть ненастья.

Дома закрыты, доблесть пиний
знакома с ветром и туманом.
Вдоль вековых вечерних линий
клянусь бродить всё время пьяным.

Я утонул в проулке длинном,
дождь к фонарям приклеил блёстки.
И тень кривлялась арлекином,
моя на синем перекрёстке.

О, я купил, платил богато.
Щадить металл как сердце надо ль?
Ведь наша жизнь сплошной «Меркато»,
где «Strangers in the night», не правда, ль?


Рецензии
Душа замирает в восхищении...
Каждое мгновенье, прожитое и прочувствованное
Вами, Валерий, - это ли не счастье ?!

С признательностью и бесконечной благодарностью
за Чудо Вашего творчества! За всё - за всё!

Лара Носова   17.07.2024 11:16     Заявить о нарушении
Благодарю от всей души за понимание и прекрасный отклик!
С поклоном и наилучшими пожеланиями,

Валерий Ясов   17.07.2024 18:38   Заявить о нарушении
Благодарю!

Лара Носова   17.07.2024 18:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.