The road not taken
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in the wood, and I –
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
To Alex
Передо мной была развилка: два пути,
Стоял я долго, всматриваясь в даль,
Не в силах взгляд от горизонта отвести,
Не мог решиться по какому мне пойти,
И отказаться от второго было жаль.
Но выбрал, всё же, я второй тогда!
Он мне, быть может, показался лучше,
Тем, что нехожен был; росла трава,
Хотя года прошлись по ней сполна,
И вытоптали там, где было гуще.
В то утро показались мне равны
Те два пути, укрытые листвою,
Но всё же первый я оставил позади,
Хотя не думал, что в превратностях пути,
Вновь на него смогу ступить ногою.
Когда-нибудь скажу со вздохом я,
Сквозь годы пронеся простую мысль,
Передо мной была развилка - только я,
Я выбрал путь нехоженый не зря,
И только это для меня имело смысл.
Свидетельство о публикации №108022504449
Тропинка раздвояется
Я сразу сделал полный стоп -
Так легче размышляется.
Я взвесил "против" все и "за",
Провел анализ пыли.
Налево, понял, мне нельзя -
До ветру там ходили...
Владимир Гомельский 25.02.2008 23:55 Заявить о нарушении
- мне по аморальненькому...
Владимир Гомельский 26.02.2008 00:03 Заявить о нарушении