По прямой

«Она цитирует Шекспира,
Рисуя пальчиком картинки.
В его бокале тают льдинки
И тихо блекнут краски мира....

Она всерьёз провозглашает
Примат души над грубым телом.
Он соглашается с ней в целом,
Со льдом слова во рту мешая.

Она начитанно наивна,
Инопланетно институтна,
Он in situ ежеминутно
Её желает примитивно.

И имя старого кумира
Цепляет слух дрожаньем плоти.
Он одинок в ночном полёте -
Она цитирует Шекспира....»
По касательной
Тот







По прямой.

С тобой летим мы по прямой.
Оберегая нашу страсть,
Летим, конечно же, домой,
Дрожим, стремясь скорее пасть …

Куда? К чему такой вопрос?
Вся примитивность этих сплетен -
«Тот» стар, а эТот – не дорос…
Старик Шекспир давно заметил:

Порой Вам нравится дурить…
Но если мы уже in sutu,
Мы верим, что там говорить
Что доберемся и до сути.

Познав причинность нашей связи,
На нежность наших отношений,
Соседи выльют столько грязи,
Что легкость принятых решений,

Отяжелеет безвозвратно,
И огрубеет беспримерно,
Былое помниться, приятно
Тогда казалось нам. Но верно,

Словами смелыми играя,
Катая их во рту, как льдинки,
Летят вперед, не сознавая,
Что «Те» не люди, а картинки …


Рецензии
Кто тут не Этот, кто не Тот? А посторонний не поймет! Смотрю уже который год, который Тот, который Этот... в года страданий и невзгод, нам все равно, который Тот, - найти бы правильный нам метод!

Павел Путоранин   17.03.2008 10:35     Заявить о нарушении