Вояки

Петер Штилиха






Это было вчера,
но как будто сегодня:
появились нежданно из тьмы грозовой
в черных масках
и в касках огромных
мужчины, так похожие на черепах.
Тихо в круг собрались они -
на полусогнутых лапах -
и свои броневые орудья
на солнце нацелили вдруг.
Это солнце
недавно совсем
нарисовано было
на холсте белоснежном
твоей тонкой детской рукой.
У него голубые глаза,
носик, ротик и уши большие,
волоски золотились и свежий румянец сиял.
Даже краски еще не подсохли
оно уже грело.
На одно солнце больше
в галактике детства зажглось.
- Что у вас за игра? -
я спросил в черной маске мужчину.
- Это шоу,-
ответил он мне,-
Малой Звездной Войны.
- Кто же вы?
- Мы - Вояки!-
ответил он гордо.-
В каждом Солнце
мы новую видим мишень.


Я уже говорил,
это было вчера,
но как будто сегодня.
И ужасней всего,
что не сон это злой,
не мальчишечьи игры в войну
со счастливым исходом
 и не драка на улице
в темную ночь.
Мой малыш,
не зову тебя нынче играть я
 в ту игру тьмы проклятой,
что делит весь мир
на богатых и бедных,
на сильных и слабых,
белых - черных,
цветных - нецветных,
на слепых и на зрячих,
 на честных и лживых
и на явных и тайных -
и так без конца...
Но когда наше мужество
все-таки восторжествует -
дрожь и трепет охватят
зловещую тьму,
потому что мы порох подмочим
Воякам,
с них и черные маски,
и каски стальные сорвем.
Мы загоним опять
 дикарей в их пещеры,
лишь наскальные пасквили
могут остаться от них.

А потом я вернусь
 рассказать тебе старую сказку
 на ночь,
чтобы ты мирно заснул.
Эта сказка моя
 о простом человеческом счастье
 под курносым ликующим Солнцем твоим.
Мы искали его и нашли
 там, в галактике детства,
оно светит и греет
 всамделишной яркой звездой,
за которую так же боялись мы,
как за тебя,
увидав, когда в касках огромных
Вояки
собрались тихо -
на полусогнутых лапах -
и свои броневые орудья
 на Солнце нацелили вдруг.
А потом, мой малыш,
я тебя приглашу поиграть
 в ту игру,
что полна света, солнца, цветов
и игрушек -
и за них мы боялись.
Возьмемся мы за руки крепче
 и споем в полный голос с тобой
 нашу песню про дождь:

“Дождик, дождик пошел
с чистых облачных озер...”

Но до этой поры
я останусь пока на посту,
крепко нужно стоять на планете
у двери,
за которой ты спишь,
улыбаясь чему-то во сне.
Спи спокойно,
я рядом с тобою.
Я тебе возвещать
 буду каждое утро,
что взаправду
 восходит курносое Солнце твое
 и с него не упал
ни один волосок золотистый,
хоть Вояки и держат его на прицеле
всегда.
Солнце, что освещает все вещи
на нашей земле,
освещает и нашу лошадку, машинку
и флейту,
Солнце, что открывает нам
тени предметов,
чтоб мы видели лучше
Вояк в черных масках, тех,
что в касках огромных,
похожие на черепах,
тихо -
на полусогнутых лапах -
ночами крадутся
и за нами следят
 с черных крыш, из кустов,
лишь с гремучею жидкостью
 в жилах бескровных.
Но когда наше мужество
 восторжествует, малыш,
я, уверен, с тобою
 еще буду здесь, на земле.




Перевод со словацкого
Бориса Рябухина


Рецензии