кедров, мои начальники, иврит, русский

Мои началь...

Мои начальники хрусталь и ночь
Мои помощники печаль и пламя
Двуногий день вторгается в луну
и отраженный Бог в надежде плачет
Как радуга затачивает нож
так я молчу и думаю о Боге

Прозрачный череп исчерпал всю ночь
Избыток звезд переполняет горло
Ныряя в мир я вынырнул в себя


так звучит на иврите:



менаэлИм шелИ


манаэлИм шелИ кристАль улАйла
озрАй тугА улеавА
йом бар реглАйм квар парАц тох лУна
вэ Эль нишкАф бохЭ малЕ тиквА
вэ машхизА сакИн анАн акЕшет
шотЕк анИ умеалЕль айА

шкуфА гальгАльта – квАр игдИша лАйла
вэ шЕфа кохавИм малА гарОн
цалЯльти тох улЯм – яцАти тох ацмИ


Рецензии
Феликс, мне Ваш перевод очень понравился ,но я не уверен, что в иврите есть слово "лУна". На иврите говорят "ярэах" или "левана"(употребляется в молитвах, в песнях, в поэзии, в особых контекстах).

С уважением,

Александр Рывин   25.10.2009 15:08     Заявить о нарушении
здравствуйте,Александр

левана пишется с буквой вав,которая,
естественно,читается и В, и У - в зависимости
от многих факторов,вплоть до желания произносящего
в данный момент...если бы чётко надо было подчеркнуть
леВана,то писалось бы с бет - однако тут мы уж
точно
получаем лабана, то есть вид йогурта.
несмотря на то,что луна-левана как бы от слова
белая,а скорее всего,так и есть,значит,это старое
написание,допускающее и прочтение луна...что же касается
яреаха,так это не луна,а месяц.и ещё приятно думать,
что луна вошла в латынь и далее через иврит.(что Вы
скажете про "белый,как лунь"?) -:)))

спасибо Вам

Феликс Гринберг   25.10.2009 21:34   Заявить о нарушении
Феликс, так уж получилось, что я даже ульпан "А" не закончил. И учился ивриту у своих учеников. Но какие - то несложные слова я знаю неплохо.
Слово "левана" в значении "луна" пишется через "бет" и отличается от слова "кирпич" -"ливна" только огласовкой. В форме "Левонэ" - луна, оно вошло в идиш. Слово "левана" – белое светило (от ивритского לבן лаван – белый), в отличие от жёлтого или золотого светила днём – Солнца.http://www.slovar.co.il/idish.php
В современном иврите луна это все -же "яреах" (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%99%D7%A8%D7%97), а месяц-"хаци яреах".
"Белый как лунь" никакого отношения к луне не имеет.Лунь это полярный филин, или полярная сова белого цвета.
В Израиле есть ресторан "ла луна", специализирущийся на испанской кухне.http://www.luna-cafe.co.il/ Поэтому и назвали его по-испански.:)))
С уважением,

Александр Рывин   25.10.2009 22:08   Заявить о нарушении
проверил по словарю-
сделал вывод,что нельзя
надеяться на память даже
в простых словах - память
иногда выдаёт желаемое...

а лунь-то сова,это известно,
но потому он и лунь,что
круглоголов и бел,
как луна.

Феликс Гринберг   26.10.2009 08:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.