Там, в туманном Альбионе

Там, где скалами строения,
Там, где сырость и туман,
Я должна понять обман,
Речь услышав на мгновение,

Не отводя спокойных глаз,
И затруднения не выдав...
А переводчик мой, Давыдов,
Спасёт меня в который раз!

Мне там с любезною улыбкой,
Не раз подписывать контракт,
И в знак особой дружбы (зыбкой),
Головой кивать всем в такт…

А потом в шелка одеться,
На приёме поблистать,
Где до чёртиков устать,
И искать, куда бы деться…

И попробовать прорваться
Просто город посмотреть,
Не прорвавшись, запереть
В номер дверь, и отоспаться…

А наутро реквизиты
Чьи-то, мне доставят в номер,
И, если, тот ещё не помер,
То затянутся визиты…

И с холодным строгим взглядом,
В правоте всех убеждать…
В спорах только побеждать…
И опять блистать нарядом!

На рисованную мной,
На икону вслух молиться,
И по-русски материться,
Чтоб не забыть язык родной!

И свыкаясь с тем, с иным,
Перед сном, убрав гардину,
Посмотреть в огнях "картину",
С тоской по дому и родным…


Рецензии
От так бизнес-леди!!!
И деньги умеет делать и стихом поразить...
Хм... Молодца!!!

Анатолий Одиноков   28.02.2008 20:51     Заявить о нарушении
Сама начинала с нуля без малейшей помощи кого-то. Мозги кипели, Душа болела, сердце не выдерживало... Поэзия спасала и помогала!
Большое спасибо за рецу!
С теплом,

Людмила Кропоткина   28.02.2008 21:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.