Ну, объясни мне откуда в тебе...
Это безверие и обречённость?..
Одна – не смешно ли – в твоей я судьбе?!.
Я – пустота, сущий мрак и никчёмность?!.
Кто же донёс до тебя этот бред?..
Какою отравой тебя опоили?..
Я – воплощение всех твоих бед –
Любима?!. О, сударь, да Вы пошутили…
Взгляни, даже ангелы душу мою
Покинули… Нет в ней и тени святого.
И вместо молитвы я на ночь пою
Запретные песни, лаская другого.
А ты?!. Ты далёк от безумия дня…
Твой взгляд всегда ясен и непорочен…
О, на беду полюбил ты меня,
Но даже тогда – твой выбор был точен!
Свидетельство о публикации №108021603223
Как-то незаметны здесь ошибки заданной формы -- когда первое ударение в строке приходится не на первый слог -- они проглатываются, читаются как есть, как будто так и должно быть. Не думаю, что автор не видел их -- явно сделано, если ненамеренно, то определенно с пониманием.
Здесь только одна неоправданная неточность: "Я – пустота, сущий мрак и никчёмность?!." -- здесь знак вопроса явно лишний, ведь это слова лирической героини, верно? Это важно, так как прочитав стихотворение несколько раз я понял, что не понял: героиня оправдывается, пытается открыть глаза своему любимому: "Ну, объясни мне: откуда в тебе / Это безверие и обречённость?.." или всё-таки она "пустота, сущий мрак и никчёмность", "...даже ангелы душу... / Покинули... Нет в ней и тени святого"?
Но думаю, даже после уточнения потребуется еще и название, которое заранее направит читателя -- либо/либо: "Очнись!" или "Я не та", "На беду полюбил ты меня".
Спасибо, искренне порадовали, впечатлили.
С уважением, Владимир Корман.
Корман Владимир 16.02.2008 19:56 Заявить о нарушении
Анастасия Ларецкая 16.02.2008 20:57 Заявить о нарушении